ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Energy / Power Generation

Duct Ground Heat Storage Model

German translation: Erdwärmesonde-Wärmespeicherungsmodel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Duct Ground Heat Storage Model
German translation:Erdwärmesonde-Wärmespeicherungsmodel
Entered by: ABCText
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:27 Mar 6, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: Duct Ground Heat Storage Model
aus dem Gebiet der Wärmespeicherung. Scheint ein feststehender Begriff zu sein.
ABCText
France
Local time: 02:37
Erdwärmesonde-Wärmespeicherungsmodel
Explanation:
Ein sehr vorsichtige Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-07 13:56:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Das sind Speichersysteme und bilden üblicherweise ein Teil eines Heizsystems.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-07 14:49:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tapfer, tapfer, alle Achtung :-)
Selected response from:

Alan Johnson
Germany
Local time: 02:37
Grading comment
Ich hab' das jetzt mal so genommen, obwohl's ja eigentlich ein echtes Monsterwort ist.... ;-) Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Erdwärmesonde-Wärmespeicherungsmodel
Alan Johnson


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Erdwärmesonde-Wärmespeicherungsmodel


Explanation:
Ein sehr vorsichtige Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-07 13:56:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Das sind Speichersysteme und bilden üblicherweise ein Teil eines Heizsystems.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-07 14:49:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tapfer, tapfer, alle Achtung :-)

Alan Johnson
Germany
Local time: 02:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Ich hab' das jetzt mal so genommen, obwohl's ja eigentlich ein echtes Monsterwort ist.... ;-) Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Vielleicht geht es hier um eine *Erdwärmeheizung(sanlage)* (übrigens: -model*l).
9 mins
  -> Ja, vielleicht. Und vielleicht auch nicht :-) Heisst ja auch "storage" (-Modell) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: