Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | | English term or phrase: blow down | (...) oil or other contaminants that are produced from compressed air systems such as:
- Compressor "blow down" which contains oil and water. |
| | | ausblasen / abblasen | Explanation: The compressor is cleaned (blown down) with a blast od air at regular intervals.
This removes any accumulated contamination, mostly consisting of oil & water sludge.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 7 mins (2005-04-15 06:50:13 GMT) --------------------------------------------------
Ich habe eben gesehen, dass \'blow down\' hier als Substantiv verwendet wird.
Also: Öl- und wasserhaltiger Schmutz nach Abblasen des Kompressors.
|
| Selected response from:
 John Jory Local time: 02:37
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:  
27 mins confidence:  
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |