11:29 Jun 17, 2005 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivo Lang United Kingdom Local time: 15:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | s.u. |
| ||
1 | s.u. |
|
s.u. Explanation: Könnte es sein, dass dies ein Druckfehler ist und evtl. "EU Prepack Regulations" heissen sollte? Prepacking Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Ich vermute stark, dass hier eine Verordnung des Europäischen Rates zu "Vorverpackten Waren" (im Gegensatz zu in Geschäten abgewogenen Waren) gemeint ist, und zwar im Einzelnen eine Verordnung zu den Verfahren wie diese Waren mit Hilfe von elektronischen Wiege- und Verpackungsmaschinen behandelt werden. Das "e" steht daher wohl (wenn das kein Schreibfehler ist) für "elektronisch gewogen und verpackt". Es gibt auch eine Beleg dafür, dass der Begriff "e prepack" besteht. Welche Verordnung dies jetzt aber genau ist, habe ich nicht herausfinden können. Jedenfalls gibt es Hunderte von Verordnungen zum Thema "vorverpackte Waren". Wie hier: http://66.102.9.104/search?q=cache:wNwOzeancpkJ:www.bag.admi... http://66.102.9.104/search?q=cache:1v4dFyFFIFwJ:www.lego.com... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.