e prepack regulations

German translation: s.u.

11:29 Jun 17, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: e prepack regulations
The labellers operate on either catch weight or fixed weight with e prepack regulations, since retailers are requiring both options depending on product.
Was sind das für Bestimmungen oder Festlegungen?
Peter Gennet
Austria
Local time: 16:55
German translation:s.u.
Explanation:
Ich vermute stark, dass hier eine Verordnung des Europäischen Rates zu "Vorverpackten Waren" (im Gegensatz zu in Geschäten abgewogenen Waren) gemeint ist, und zwar im Einzelnen eine Verordnung zu den Verfahren wie diese Waren mit Hilfe von elektronischen Wiege- und Verpackungsmaschinen behandelt werden. Das "e" steht daher wohl (wenn das kein Schreibfehler ist) für "elektronisch gewogen und verpackt". Es gibt auch eine Beleg dafür, dass der Begriff "e prepack" besteht.
Welche Verordnung dies jetzt aber genau ist, habe ich nicht herausfinden können. Jedenfalls gibt es Hunderte von Verordnungen zum Thema "vorverpackte Waren".

Wie hier:

http://66.102.9.104/search?q=cache:wNwOzeancpkJ:www.bag.admi...
http://66.102.9.104/search?q=cache:1v4dFyFFIFwJ:www.lego.com...



Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 15:55
Grading comment
danke, das ists.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1s.u.
Ivo Lang
1s.u.
Rich194


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
s.u.


Explanation:
Könnte es sein, dass dies ein Druckfehler ist und evtl. "EU Prepack Regulations" heissen sollte?

Prepacking Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft?

Rich194
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Ich vermute stark, dass hier eine Verordnung des Europäischen Rates zu "Vorverpackten Waren" (im Gegensatz zu in Geschäten abgewogenen Waren) gemeint ist, und zwar im Einzelnen eine Verordnung zu den Verfahren wie diese Waren mit Hilfe von elektronischen Wiege- und Verpackungsmaschinen behandelt werden. Das "e" steht daher wohl (wenn das kein Schreibfehler ist) für "elektronisch gewogen und verpackt". Es gibt auch eine Beleg dafür, dass der Begriff "e prepack" besteht.
Welche Verordnung dies jetzt aber genau ist, habe ich nicht herausfinden können. Jedenfalls gibt es Hunderte von Verordnungen zum Thema "vorverpackte Waren".

Wie hier:

http://66.102.9.104/search?q=cache:wNwOzeancpkJ:www.bag.admi...
http://66.102.9.104/search?q=cache:1v4dFyFFIFwJ:www.lego.com...





Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 15:55
Native speaker of: German
PRO pts in category: 67
Grading comment
danke, das ists.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search