ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Engineering: Industrial

effective removal of beer from spent yeast

German translation: effektive Trennung von Bier und der verbrauchten Hefe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:effective removal of beer from spent yeast
German translation:effektive Trennung von Bier und der verbrauchten Hefe
Entered by: Gabriele Kaessler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:28 Jul 28, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Engineering: Industrial
English term or phrase: effective removal of beer from spent yeast
Ich verstehe folgende Passage sinngemäß nicht:

Yeast is a fundamental ingredient in the brewing process, *effective removal of beer from spent yeast* will allow significant cost savings
Gabriele Kaessler
Local time: 02:38
effektive Trennung von Bier und der verbrauchten Hefe
Explanation:
je besser die verbtrauchte Hefe und das Bier getrennt werden, desto einfach die Filtrierung und der Anteil an Weiterverwertbarer Hefe
Selected response from:

kostan
Local time: 02:38
Grading comment
Danke :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3wirksame Entfernung verbrauchter Hefe aus dem Bier
Hans G. Liepert
4 +3effektive Trennung von Bier und der verbrauchten Hefekostan
3leistungsfäige Gewinnung des Biers aus abgenutzter Hefe
Ion Chiru


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wirksame Entfernung verbrauchter Hefe aus dem Bier


Explanation:
gehört neben der Gewissenserforschung am Abend zum Basiswissen des echten Bayern ;o)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-07-28 22:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Filtration erfolgt zB mit Kieselgur (wobei ich den lieber für die Dynamitherstellung reserviere und das Weizenbier/Weissbier naturtrüb trinke)

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Holger41: Stimme zu und trink ein Guinness drauf...
16 mins
  -> Ferkel! ;o)

agree  Brie Vernier: komme gerade aus dem Biergarten, habe absolut keine Ahnung, um was es hier geht, und erklärem mich trotzdem damit einverstanden. Hört sich gut an!. Hätten sie es bloß aus meinem Weißen entfernt ...// ach so! jetzt sagt mir endlich jemand Bescheid ...
1 hr
  -> Das Kopfweh kommt vom Saufen, nicht von der Hefe!

agree  Ion Chiru: No comment
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
effektive Trennung von Bier und der verbrauchten Hefe


Explanation:
je besser die verbtrauchte Hefe und das Bier getrennt werden, desto einfach die Filtrierung und der Anteil an Weiterverwertbarer Hefe

kostan
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Burkert: im Allgemeinen wird dies als Trennung bezeichnet
9 hrs

agree  Johannes Gleim
10 hrs

agree  Ion Chiru: No comment
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leistungsfäige Gewinnung des Biers aus abgenutzter Hefe


Explanation:
Mir scheint es so gut zu sein.

Ion Chiru
Local time: 03:38
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martina Burkert: abgenutzt ist hier nicht der richtige Ausdruck// Der richtige Ausdruck ist "verbraucht"
4 hrs
  -> Bitte, geben Sie mir den richtigen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: