KudoZ home » English to German » Engineering: Industrial

division

German translation: Teilung, Skalenteilung


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:division
German translation:Teilung, Skalenteilung
Entered by: DanielaH
Options:
- Contribute to this entry

13:04 Mar 21, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: division
Visible when the gross reading is within  ¼ of a division of true zero. The trade approved capability of the instrument is quoted as a maximum number of divisions with a minimum signal strength per division in micro-volts.
DanielaH
Germany
Local time: 20:07
Teilung, Skalenteilung
Explanation:
Auf Anhieb wirkt es wie eine Skalenteilung, was auch an allen drei sinnvoll erscheint.

German English Dictionary / Wörterbuch - TU Chemnitz - [ Diese Seite übersetzen ]
Skalenteilung {f}, division · [listen] · Sozialabteilung {f}, Welfare Division · Spaltung {f}; Trennung {f}, division; disunion · [listen] ...
dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?o=3003;iservice=en-de;query=Division
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 20:07
Grading comment
Vielen Dank, das passt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Teilung, Skalenteilung
Klaus Herrmann


  

Answers

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Teilung, Skalenteilung


Explanation:
Auf Anhieb wirkt es wie eine Skalenteilung, was auch an allen drei sinnvoll erscheint.

German English Dictionary / Wörterbuch - TU Chemnitz - [ Diese Seite übersetzen ]
Skalenteilung {f}, division · [listen] · Sozialabteilung {f}, Welfare Division · Spaltung {f}; Trennung {f}, division; disunion · [listen] ...
dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?o=3003;iservice=en-de;query=Division


    Reference: http://www.spell-it.net/list/1/,S,SK,begriff
Klaus Herrmann
Germany
Local time: 20:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 114
Grading comment
Vielen Dank, das passt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M Stompor: vielleicht auch: Skalenteiles (=Skalen"strich"abstandes)
2 mins

neutral  Rolf Kern: Vielleicht besser auch nur "Skalestrich" (eine der varianten im Technik-Wörterbuch Elektrotechnik/Elektronik aus der DDR.
2 hrs

agree  IC --
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »