KudoZ home » English to German » Engineering: Industrial

hoits and cane

German translation: hoists and crane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:12 Apr 26, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Lieferumfang für Rauchgasentschwefelungsanlage
English term or phrase: hoits and cane
In der Beschreibung des Liefer- und Leistungsumfangs (Bau einer Rauchgasentschwefelungsanlage) taucht ein Ausdruck auf, den ich bislang nicht klären konnte:

"Erection of equipment

1)

*Hoits and cane* CFB (monorails)
*Hoits and cane* SCR (monorails)

2)

EL.-Motor
Lubriciation and cooling sys.
Silencer"

Möglicherweise ein Tippfehler: hoits = hoists.
Jonas_Je
Local time: 14:35
German translation:hoists and crane
Explanation:
Wild geraten hätte ich gesagt zwei Tippfehler. Evtl. auch "hoist and crane".
Selected response from:

Alan Johnson
Germany
Local time: 14:35
Grading comment
Danke, so wird es sein!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +2hoists and crane
Alan Johnson


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
hoists and crane


Explanation:
Wild geraten hätte ich gesagt zwei Tippfehler. Evtl. auch "hoist and crane".

Alan Johnson
Germany
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19
Grading comment
Danke, so wird es sein!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sci-trans: suits the context {erection of equipment; monorail}; cf. monorail hoist (Kran) Einschienenhubwerk (Langenscheidt e-Fwb Maschinen- und Anlagenbau. 2007); monorail crane / Einschienenkran m, Velozipedkran m (Ernst. Wörterbuch d. industriellen Technik. 2000)
9 hrs

agree  xxxhazmatgerman: Evtl. auch Plural für "crane", kommt meistens so vor: http://www.abceastflorida.com/wmspage.cfm?parm1=113
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search