Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Drahterodiermaschine | | English term or phrase: cutter motor breaker | In meinem Text werden mögliche Fehlermeldungen beim Betrieb einer Drahterodiermaschine (die dann auf einem Display erscheinen) mit knappen Erläuterungen dargestellt.
Zu einem "motor stop" der Drahtprozesseinheit als möglichem Fehler gibt es folgende Erläuterung:
"This occurs if the cutter motor switch is OFF or if the *cutter motor breaker* is OFF."
Anweisungen:
"Turn the cutter motor switch ON.
Turn the cutter motor breaker ON."
Mir ist noch nicht klar, wie hier zwischen switch und breaker zu differenzieren ist.
Wer weiß Rat? |
| Jonas_JeKudoZ activityQuestions: 771 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 22 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 09:52
|
| | Selected response from:
Bert Firnhaber Germany Local time: 09:52
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 17, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (write-in) | Drahterodiemaschine => Drahterodiermaschine |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |