ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Engineering: Industrial

push the lamp through the bush

German translation: Halterung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bush / bushing
German translation:Halterung
Entered by: John Jory
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:28 Jun 25, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: push the lamp through the bush
Es geht um ein Gerät zur Luftreinigung, das mit UV-Licht arbeitet und u.a. in Profiküchen eingesetzt werden kann.

Hier wird der Austausch der Lampe beschrieben:

"Remove the chord and the top-cover. Unconnect the lamp-contact and *push the lamp through the bush* and remove it. Remove also the bushings and slide in the new lamp. To make it more easy, use some soap to grease the bushings."

Mir ist dieser Vorgang nicht ganz klar. Was meint ihr, entsprechen die "bushes" den "bushings" (zumal das Englisch gewöhnungsbedürftig ist)?
Jonas_Je
Local time: 09:53
Halterung
Explanation:
Der Hinweis, dass Seife die Einführung der Lampe erleichtert, lässt mich vermuten, dass es ganz einfach um (ringförmige ?) Gummihalterungen geht.
Selected response from:

John Jory
Local time: 09:53
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Halterung
John Jory
3Futter/Hülse
Goldcoaster


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Futter/Hülse


Explanation:
je nacj Konstruktion ist muss die Lampe in einer Hülse bzw. einem Futter eingefasst sein

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Halterung


Explanation:
Der Hinweis, dass Seife die Einführung der Lampe erleichtert, lässt mich vermuten, dass es ganz einfach um (ringförmige ?) Gummihalterungen geht.

John Jory
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 27, 2009 - Changes made by John Jory:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: