ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Engineering: Industrial

powder charges

German translation: Treibladungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:powder charges
German translation:Treibladungen
Entered by: Ute Neumaier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:09 Aug 16, 2011
English to German translations [PRO]
Engineering: Industrial / Hand and power tools
English term or phrase: powder charges
Powder-actuated tool war laut Kim das Bolzensetzwerkzeug.

Nun mus sich Energiequelle beschrieben werden:

Dazu fand ich folgendes:
Derartige Werkzeuge sind seit Jahrzehnten bekannt. Sie werden entweder mechanisch oder durch Gasdruck betrieben. Bei all diesen Werkzeugen steht ein Führungsrohr oder ein Lauf, in dem sich der einzutreibende Bolzen befindet, in starrer Verbindung mit dem Gehäuse des Energie spendenden Organes.

Der Energie spendende Maschinenkörper 1 steht über den Stößel 2 mit dem Bolzenaufnahmekörper 3 in Verbindung, wobei eine zweiteilige Haltescheibe 4 die Arretierung bewirkt. Da sich der Stößel 2 in der Hülse 5 nicht nur axial, sondern auch radial bewegen kann, erfolgt auch dann ein Eintreiben des Bolzens 6, wenn sich der Stößel während seiner Schlagbewegungen dreht. Das Aufnahmeende 7 des Stößels 2 kann auch so ausgebildet sein, daß es statt Kopfbolzen auch Gewindebolzen aufnehmen kann.

Wären dann hier die "powder charges" Gasdruck?
Ute Neumaier
Argentina
Local time: 04:54
Treibladungen
Explanation:
würde ich das nennen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage21 Stunden (2011-08-19 12:10:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke & viel Erfolg!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 09:54
Grading comment
Danke Coqueiro!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6TreibladungenCoqueiro
2 +2Kartusche
Bernd Runge
3 +1PulverladungenDERDOKTOR


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pulverladungen


Explanation:
wohl eines explosiven Pulvers, wie Schwarzpulver oder Nitrozellulose, die hier technische Verwendung im Vortrieb des Bolzens finden. Wenn ich jetzt nicht fehlgehe, sind das so Patronen wie von einem Flobert-Gewehr, nur ohne Projektil.

DERDOKTOR
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: OK gemäß http://tinyurl.com/3kd7vv4, aber sonst nicht sehr überzeugend.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Kartusche


Explanation:
nennt Hilti die jedenfalls.
http://www.hilti.de/holde/page/module/product/prca_catnaviga...

Bernd Runge
Germany
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Kartuschen mit Treibladung, wobei der Schwerpunkt auf Treibladung liegt.
1 day4 hrs
  -> Vielen Dank - ja, das ist wahrscheinlich besser ...

agree  Coqueiro: So kenne & nenne ich das in der Praxis auch (d.h. z.B. beim Setzen von Vermessungspunkten), aber auf dem Papier ...
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Treibladungen


Explanation:
würde ich das nennen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage21 Stunden (2011-08-19 12:10:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke & viel Erfolg!

Coqueiro
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
Danke Coqueiro!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
52 mins
  -> Vielen Dank!

agree  opolt: Ja, oder evtl. Treibsätze.
2 hrs
  -> Dankeschön - und ja!

agree  Ruth Wöhlk
4 hrs
  -> Herzlichen Dank!

agree  Kim Metzger: Energiequelle: Treibladung http://www.hilti.de/holde/page/module/product/prca_productde...
1 day4 hrs
  -> Herzlichen Dank!

agree  Johannes Gleim
1 day6 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Bernd Runge: Ist einfach besser ;-)
1 day16 hrs
  -> Danke Bernd, das ehrt mich sehr!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: