English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Sicherheit, Gesundheit und Umwelt | | English term or phrase: first break | Liebe Kollegen,
in einer Präsentation zum Thema Arbeitsschutz taucht der Begriff des "first break" auf. Hier eine Definition:
"First Break: When performing work on process equipment, this is the first instance of opening the equipment / piping where personnel could be exposed to the process materials."
Ich finde keine entsprechende deutsche Bezeichnung.
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe,
Gruß,
Erik |
|  efreitagKudoZ activityQuestions: 246 ( 1 open) ( 17 closed without grading) Answers: 950 Germany
| | Local time: 09:54
|
| | erster Eingriff | Explanation: "Erster Eingriff: Bei der Durchführung von Arbeiten an Prozessanlagen ist dies der erste Moment der Öffnung der Anlage oder Rohrleitungen, wobei Personen den Prozesmaterialien ausgesetzt werden können." |
| Selected response from:
 Rolf Kern Switzerland Local time: 09:54
| Grading comment Vielen Dank, auch an alle anderen! Sorry fürs späte Schließen der Frage! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |