GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Jul 5, 2004 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Jory Germany Local time: 02:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Mein früherer Arbeitgeber ... |
| ||
3 | Kraftaufnehmer |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Kraftaufnehmer Explanation: Scheint so, als würde sich das jede Firma selbst mehr oder weniger frei aussuchen, ob sie Last- oder Wägezelle verwenden, aber Kraftaufnehmer ist wohl wirklich der Oberbegriff. Weitere und eindeutigere Differenzierung ist dann durch Zugkraftaufnehmer und Druckkraftaufnehmer (und Scherkraftaufnehmer und und und ... ?) möglich. Für den Zwitter habe ich noch Zug-/Druckkraftaufnehmer gefunden. Hier ein paar Beispiele für diese Differenzierung (z.T. mit Wägezelle etc.) Kraftaufnehmer für Zug- und Druckbelastung (Wägezellen): http://www.gbuettner.de/deutsch/cells.htm Zug- und Druckkraftaufnehmer: http://www.haehne.de/de/produkte/index.php3?id1=2&id2=0 Kraftaufnehmer mit Kraftrichtung Druck/Zug: http://www.inelta.de/Produkte_overview.asp?landid=1&lcode=De... Das hilft Dir jetzt natürlich nicht für die Last- und Wägezellen weiter, aber vielleicht musst Du Dich dann einfach von so umgangssprachlich unscharf geprägten Begriffen lossagen (schluchz)? ;-) Hier noch ein paar DIN-Nummern für Zug- und Druckkraftaufnehmer. Fröhliches Nachschlagen! http://www.dkd.info/deutsch/kalilab/deutsch/pdf/20901.pdf http://www-cgi.hrz.tu-darmstadt.de/mpa-cgi/index.php?content... http://www.kraftmessgeraet.de/produkte.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mein früherer Arbeitgeber ... Explanation: hat sich an folgene grobe Einteilung gehalten: Wägezelle: wenn die Last von der Zelle gestützt wird (Kraft senkrecht von oben) Lastzelle: wenn die Last als Zugkraft bzw. Biegekraft anliegt (Kranhaken, seitliche Stützelemente, Behälter hängt in einem Gerüst, usw.). Kraftaufnehmer ist m.E. eher ein übergeordneter Begriff. Ich hoffe, das hilft ein wenig. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 49 mins (2004-07-05 11:27:09 GMT) -------------------------------------------------- folgen*d*e -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 56 mins (2004-07-05 17:34:19 GMT) -------------------------------------------------- An Klaus: Ich habe ja gesagt, es ist eine grobe Aufteilung, denn die einzig \'eindeutigen\' sind eben die Wägezellen, die auf Druck und für eine ganz spezielle Anwendung ausgelegt sind. (Wie die Dinger innen aufgebaut sind, ist vielfältig und irrelevant). Die andere Gruppe (Lastzellen) schließt praktisch alle anderen Bauarten ein, z.B. Biegestäbe, Scherstäbe (jeweils auch -balken genannt), S-Profil, und was es sonst noch für Exoten gibt. Wie du schon bemerkt hast und Claudia unten sagt: Jeder denkt sich was anderes aus, wobei das Wort \'Zelle\' sowohl für den eigentlichen Aufnehmer wie auch für das einbaufertige Teil mit DMS und Anschlusskabel verwendet wird. Hier hat Philips immer klar getrennt: Aufnehmer (DMS, egal in welche Zelle er eingebaut wird) und Zelle (das fertige Teil). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|