ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Engineering: Industrial

backed with

German translation: edelstahlverstärktes PTFE-Komposit(material)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backed with
German translation:edelstahlverstärktes PTFE-Komposit(material)
Entered by: GermanTransl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:58 Nov 18, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / valves
English term or phrase: backed with
Last question about the text about valves:
PTFE-composite backed with stainless steel.

Can somebody please help?
GermanTransl
United States
Local time: 03:56
edelstahlverstärktes PTFE-Komposit(material)
Explanation:
Vermutlich sind das Ventile aus PTFE, die mit Edelstahl ummantelt sind (aus Gewichtsgründen, weil leichter)
Selected response from:

Herbert Fipke
Germany
Local time: 09:56
Grading comment
Ich denke, das kommt vom Kontext her am naechsten. Dankeschoen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2edelstahlverstärktes PTFE-Komposit(material)
Herbert Fipke
4 +1hinterlegt mit
Christine Lam


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hinterlegt mit


Explanation:
hinterlegt mit Edelstahl

Christine Lam
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reuben Proctor
2 mins

agree  John Jory
5 mins

agree  Dr.G.MD
13 mins

disagree  Herbert Fipke: Hinterlegen? Wo denn?
26 mins

disagree  G�nter Simon: man sagt eher, etwas ist verstärkt durch ...
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
edelstahlverstärktes PTFE-Komposit(material)


Explanation:
Vermutlich sind das Ventile aus PTFE, die mit Edelstahl ummantelt sind (aus Gewichtsgründen, weil leichter)

Herbert Fipke
Germany
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 6
Grading comment
Ich denke, das kommt vom Kontext her am naechsten. Dankeschoen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  G�nter Simon: dies ist die korrekte Übersetzung von "PTFE-composite backed with stainless steel". Der Begriff "backed with" wird in dieses zusammengesetzte Wort "edelstahlverstärkt" eingebaut. Die Hauptfigur in dem Satz ist der PTFE-Verbundwerkstoff.
12 mins

agree  Hermann: habe oben zu schnell zugestimmt
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: