Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / glass-melting furnace | | English term or phrase: boost electrode | | As is well known in the art, the glass-melting furnace may optionally include one or more bubblers and/or electrical boost electrodes (not shown). The bubblers and/or electrical boost electrodes increase molten glass circulation and glass melting rates. |
| heimoKudoZ activityQuestions: 743 ( 5 open) ( 25 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 33
| | Local time: 09:57
|
| | Selected response from:
Bernd Weiss Germany Local time: 09:57
| Grading comment Herzlichen Dank. Ich habe dann "Boost-Elektrode" verwendet, da ja in der Referenz auch von "Boosting" die Rede ist. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |