Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / TIG welding | | English term or phrase: atmospheric contamination | Kontext:
In TIG welding, shielding gas (normally argon) is used to prevent **atmospheric contamination** of the molten weld pool and cooling weld. Normally the gas flow rate is approximately 8/15 litres per minute, but this can vary according to the welding current used and the size of gas nozzle.
Kann ich es wagen, hier nur von "Oxidation" zu sprechen? |
| Ruth WiedekindKudoZ activityQuestions: 399 ( 10 open) ( 4 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 919 Germany
| | Local time: 09:58
|
| | Selected response from: Abami Philippines Local time: 15:58
| Grading comment Nicht der eleganteste Übersetzungsvorschlag. "Luftverschmutzung" geht hier nicht, denn das hieße, die Luft wäre verschmutzt. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |