ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Engineering (general)

atmospheric contamination

German translation: Verunreinigung aufgrund des Kontaktes mit Luftsauerstoff


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:atmospheric contamination
German translation:Verunreinigung aufgrund des Kontaktes mit Luftsauerstoff
Entered by: Ruth Wiedekind
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:53 Dec 7, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / TIG welding
English term or phrase: atmospheric contamination
Kontext:

In TIG welding, shielding gas (normally argon) is used to prevent **atmospheric contamination** of the molten weld pool and cooling weld. Normally the gas flow rate is approximately 8/15 litres per minute, but this can vary according to the welding current used and the size of gas nozzle.

Kann ich es wagen, hier nur von "Oxidation" zu sprechen?
Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 09:58
Luftverschmutzung hier um Sauerstoffverbindungen zu verhindern
Explanation:
SChutzgas wird verwendet um zu verhindern, dass das zu schweissende Metalloxide bildet, sprich sich mit Luftsauerstoff verbindet.
Selected response from:

Abami
Philippines
Local time: 15:58
Grading comment
Nicht der eleganteste Übersetzungsvorschlag. "Luftverschmutzung" geht hier nicht, denn das hieße, die Luft wäre verschmutzt.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Luftverschmutzung hier um Sauerstoffverbindungen zu verhindern
Abami


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Luftverschmutzung hier um Sauerstoffverbindungen zu verhindern


Explanation:
SChutzgas wird verwendet um zu verhindern, dass das zu schweissende Metalloxide bildet, sprich sich mit Luftsauerstoff verbindet.

Abami
Philippines
Local time: 15:58
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 6
Grading comment
Nicht der eleganteste Übersetzungsvorschlag. "Luftverschmutzung" geht hier nicht, denn das hieße, die Luft wäre verschmutzt.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: