KudoZ home » English to German » Engineering (general)

weighing transmitter

German translation: Wägetransmitter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:weighing transmitter
German translation:Wägetransmitter
Entered by: Iris Schlagheck-Weber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:22 Mar 18, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: weighing transmitter
Ein weiterer Begriff aus der (prozesstechnischen) Bestellung. Kein Kontext.

"The LT of the tank is replaced by a **weighing transmitter**.

Lässt man LT hier übrigens so stehen?

Bitte entschuldigt meine naiven Fragen. Normalerweise ist dies nicht mein Fachgebiet. Habe diese Übersetzung irrtümlich angenommen und muss sie nun trotzdem fertigstellen.
Iris Schlagheck-Weber
Local time: 04:38
Wägetransmitter
Explanation:
Gewichtswertgeber
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 22:38
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle und treffsichere Antwort!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Wägetransmitter
wolfheart
4Gewichtsgeber
Rolf Kern


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Wägetransmitter


Explanation:
Gewichtswertgeber

wolfheart
United States
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle und treffsichere Antwort!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nickiy
0 min

agree  Klaus Herrmann: Der Transmitter für den Füllstand (das dürfte LT sein) wird durch einen Wägetransmitter ersetzt.
12 mins
  -> ja, ich dachte auch an level transmitter, war mir aber nicht sicher

agree  Sonia Heidemann
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gewichtsgeber


Explanation:
In diesem Fall bin ich für einmal gegen das Fremdwort. Übrigens soll ja wohl nicht das Wägen gemeldet werden, sondern das Gewicht. Also ist dieses "weighing" mit Vorsicht zu geniessen.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 04:38
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 565
Notes to answerer
Asker: Danke, Rolf! Diese Sache ist etwas unglücklich gelaufen. Ich habe die Tücken des Dokumentes erst nach seiner Annahme entdeckt, da war aber schon Wochenende und die Übersetzung musste Montag dem Gericht vorgelegt werden. Es ist übrigens alles gut gelaufen; der Kunde war zufrieden.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search