KudoZ home » English to German » Engineering (general)

vibrating equipment

German translation: Vibriermaschinen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vibrating equipment
German translation:Vibriermaschinen
Entered by: GermanTransl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:50 Mar 20, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / vibrating equipment
English term or phrase: vibrating equipment
Ähnlich wie hier gebraucht:

http://www.carriervibrating.com/

Carrier vibrating equipment

Ich bitte um Vorschläge.
GermanTransl
United States
Local time: 05:05
Vibriermaschine
Explanation:
Rüttelanlage - Rütteltisch
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 05:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6Rüttelmaschine(n)
Gert Sass (M.A.)
4Vibrationstechnik
Matthias Brombach
4Vibrationseinrichtung(en)
Rolf Kern
4 -1Vibriermaschine
wolfheart
3 -1Vibrationsgeräte
David Seycek


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Vibrationsgeräte


Explanation:
scheint in Gebrauch zu sein

David Seycek
Austria
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wolfheart: eher für Fitness als in der Industrie
6 mins
  -> Google gibt 1900 Hits, wovon der Großteil Industrieanwendungen sind. Vibriermaschine » 28 Hits.

disagree  Ulrike Kraemer: Sorry, aber wolfheart hat Recht. Ein Handy mag vibrieren, aber große Maschinen rütteln.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Vibriermaschine


Explanation:
Rüttelanlage - Rütteltisch

wolfheart
United States
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ulrike Kraemer: Sorry, aber siehe meine Anmerkung zu Davids Vorschlag. Rüttel... ja, Vibrier... nein.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Rüttelmaschine(n)


Explanation:
Seems like you are looking for a generic term.
http://www.tiny.cc/BFKjX

Gert Sass (M.A.)
Germany
Local time: 11:05
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreas Kobell: Würde sagen, das isses
7 mins

agree  wolfheart
9 mins

agree  Ulrike Kraemer: oder Rüttelgeräte, Rüttelvorrichtungen
8 hrs

agree  Schtroumpf: ... Rüttler ...
11 hrs

agree  Steffen Walter
1 day13 hrs

agree  Sonia Heidemann
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vibrationseinrichtung(en)


Explanation:
Gibt erstens im Google 236 Treffer. Ferner:
Wenn man den von kkli2004 angegebeben Link wählt, sieht man dort als Beispiel "Vibrating Fluid Bed Dryers". Wenn man nun "vibrating fluid bed" in den Google eingibt und Deutsch wählt, stösst man auf:
www.allgaier.de/verfahrenstechnik/trockner/einsatzbeispiele... Dort steht:
Vibrating Fluid Bed Dryer = Vibrations-Fließbetttrockner.
Nichts von Rüttler, und zudem ist es eine Einrichtung und keine Maschine und kein Gerät und schon gar nicht eine Vorrichtung.


--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2007-03-21 15:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Präzsisierung: Man muss dann im Google den Treffer <[pdf] Vibratuons-Fließbetttrockner ür Siliziumcarbid> wählen.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2007-03-21 15:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

Habe ferner gefunden:
"Vibrationssiebmaschine BIVITEC für
schwer siebbare Materialien
Vibratory screen BIVITEC for diffi cult
to screen materials"

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2007-03-21 15:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ferner bietet Carrier lt. Website auch "Vibrating Bin Dischargers" an. Wenn man nun
zu www.zvt.ch/FTS.php geht, stösst man auf ein ähnliches Gebilde, wobei im Text u.a. steht:
"Flexible Transportbehälter/Einspeziell konstruierter Auslaufstutzen … Der Auslaufring ist … mit einer Vibrationsplatte fest verbunden … Im Gegensatz zu festen Behältern werden durch das Vibrieren im Klappenbereich die Schwingungen nicht auf … übertragen…"


Rolf Kern
Switzerland
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 565

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: "equipment" ist im Englischen ein unscharfer Begriff, der im Deutschen nicht auf "Einrichtung" beschränkt werden kann. Je nach weiterem Kontext ist auch "Maschine" oder "Anlage" möglich.
20 hrs
  -> Ja klar, Steffen, es kommt auf den Kontext an. Meine Ablehnungen basieren auf dem nun offensichtlichen Kontext. Zudem ist "Einrichtung" ein ungefährlicher Oberbegriff für alle diese Möglichkeiten.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vibrationstechnik


Explanation:
Angelehnt an Rolfs Einwand, würde ich den Oberbegriff "Vibrationstechnik" für die ganze Palette bevorzugen. Google gibt eine Unmenge an Anbietern heraus.

Matthias Brombach
Germany
Local time: 11:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search