ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Engineering (general)

blanket type insulator

German translation: Isolierabdeckung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blanket type insulator
German translation:Isolierabdeckung
Entered by: DDM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:50 Jul 10, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / heat pumps
English term or phrase: blanket type insulator
Es geht hier um Wärmepumpen für Schwimmbecken. Ich würde gern von euch wissen, wie ihr "blanket type insulator" übersetzen würdet.

An alternative is the use of a liquid which, when added to the water, forms a thermal barrier one molecule thick on the surface. The additional benefit is that there is no requirement to roll and unroll a ***blanket type insulator***. The pool appears as of now. This material has been fully tested and approved by governments.

Vielen Dank im Voraus!
DDM
Local time: 02:58
Pool- oder Schwimmbadabdeckung
Explanation:
siehe
www.schwimmbadtechnik-fkb.de/catalog/technik/schwimmbadabde...
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 00:58
Grading comment
Musste mich entscheiden...vielen Dank an euch beide!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4isolierende Decke
Сергей Лузан
4Pool- oder SchwimmbadabdeckungTeresa Reinhardt


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pool- oder Schwimmbadabdeckung


Explanation:
siehe
www.schwimmbadtechnik-fkb.de/catalog/technik/schwimmbadabde...

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Musste mich entscheiden...vielen Dank an euch beide!!!
Notes to answerer
Asker: Dann hat diese Benennung doch keine tiefgründigere Bedeutung? Die Benennung "Abdeckplane" habe ich schon vorher für "cover" verwendet. Vielen Dank, Teresa!

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
isolierende Decke


Explanation:
hier.
Das Forum - HaustechnikDialog - Heizung, Klima, Sanitär, HaustechnikBad/WC, Armaturen, Brauch- und Abwasser ... Neopor kannst du dir die Dampfsperre sparen, je nach dem um was es sich für eine zu isolierende Decke handelt. ...
www.haustechnikdialog.de/forum.asp?thema=15807

http://www.google.com/search?hl=ru&q= "isolierende Decke" Ba...

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-07-10 03:36:11 GMT)
--------------------------------------------------

oder "Isolationsdecke"
http://www.google.com/search?hl=ru&q= "isolationsDecke" Bad&...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-10 05:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

Eine schöne Lösung, soweit ich urteilen kann. Warten wir lieber auf die anderen Meinungen - vielleicht schlägt man noch was Zusätliches vor :)
http://www.google.com/search?hl=ru&q= "Isolierabdeckung" Bad...

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Auch dir erst einmal vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Teresa Reinhardt: very creative - die "zu isolierende" Decke ist eine Zimmerdecke, und die Isolationsdecke hat 16 hits...das sind die Metallfoliedecken (space blankets....)
21 mins
  -> Gruß, Teresa - wenn man von technischen Begriffen spricht, so ist nicht die Kretivität, sondern Funkzionalität ausschlaggebend. Es handelt sich um Tech/Engineering - Engineering (general) / heat pumps und nicht um Marketing, nicht wahr? :) MkG
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 10, 2007 - Changes made by DDM:
Edited KOG entryDDM's old entry - "blanket type insulator" => "Isolierabdeckung"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: