Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Gears | | English term or phrase: bevel or miter gear | I need help with the translation of gear models: "bevel gear" vs "miter gear". In dictionaries I do find "Kegelrad" for both English expressions, but there might be a difference?
Does anyone know how to translate into German?
Thanks a lot. |
| | | Kegelrad- oder Winkelgetriebe | Explanation: I would call the bevel gear a Kegelradgetriebe. The two gears are generally of different sizes. I would call the mitre gear a Winkelgetriebe. The two gears are generally the same size. |
| Selected response from: Alan Johnson Germany Local time: 09:58
| Grading comment Thanks a lot, Alan. I have seen a lot of pictures, but somehow could not grap the difference... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   Kegelrad- oder Winkelgetriebe
Explanation: I would call the bevel gear a Kegelradgetriebe. The two gears are generally of different sizes. I would call the mitre gear a Winkelgetriebe. The two gears are generally the same size.
| Alan Johnson Germany Local time: 09:58 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 67
|
| | Grading comment | Thanks a lot, Alan. I have seen a lot of pictures, but somehow could not grap the difference... |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |