KudoZ home » English to German » Engineering (general)

building safety procedures

German translation: Maßnahmen zur Gebäudesicherheit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:building safety procedures
German translation:Maßnahmen zur Gebäudesicherheit
Entered by: hausencla
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:36 Oct 30, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: building safety procedures
Follow all building safety procedures.

Es geht um Ergonomie und Sicherheitsvorschriften innerhalb eines technischen Textes (technische Inspektionen mit feuergefaehrlichen Fluessigkeiten)

ich hab's so uebersetzt:
Sämtliche Sicherheitsprozeduren des Gebäudes sind zu beachten.
Bin mir aber nicht so sicher. Wer kann mir helfen?
Danke!
hausencla
Italy
Local time: 06:38
Maßnahmen
Explanation:
alle Maßnahmen zur Gebäudesicherheit.... ODER alle Sicherheitsmaßnahmen für das Gebäude...
Selected response from:

Ferguson
Local time: 06:38
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Verfahren zur Unfallverhütung im Hochbau
Johannes Gleim
3Maßnahmen
Ferguson


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Maßnahmen


Explanation:
alle Maßnahmen zur Gebäudesicherheit.... ODER alle Sicherheitsmaßnahmen für das Gebäude...

Ferguson
Local time: 06:38
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verfahren zur Unfallverhütung im Hochbau


Explanation:
EN safety standard for building
DA sikkerhedsnorm for bygning
DE Sicherheitsstandard für Gebäude

EN Convention concerning Safety Provisions in the Building Industry
DA konvention om sikkerhedsforskrifter inden for byggeindustrien
DE Übereinkommen über die Unfallverhütungsvorschriften bei Hochbauarbeiten

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

safety regulations = Unfallverhütungsvorschriften (Kucera, The compact dictionary of exact science and technology)

Ident Technology erhielt den mit 15.000 Euro dotierten 1.Preis für ihr "System und Verfahren zur Unfallverhütung mittels Datenübertragung über die Haut".
http://www.uni-protokolle.de/nachrichten/id/17948/

In einem weiteren Verfahrensschritt können Vergleiche eines Sachverhalts bei unterschiedlichen Produkten vorgenommen werden oder z.B. die Wirksamkeit verschiedener Verfahren zur Unfallverhütung bei einer Produktgruppe oder vergleichbaren Produkten getestet werden.
http://www.doculine.com/news/2000/Februar/intdok.htm


5.3.3.2.4. VERFAHREN ZUM BRANDSCHUTZ UND ARBEITSSCHUTZ
Alle neuen Mitarbeiter im Pflegebereich werden im Rahmen ihrer Einarbeitung in die Verfahren zur Unfallverhütung sowie zum Brand- und Arbeitsschutz eingewiesen.
http://www.kreisklinik-wolfratshausen.de/content/qualitaetsm...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2007-11-01 10:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn es um Gebäude allgemein (building) geht, und nicht nur um Hochbau (Bauen, Bau, Errichtung, Bauwerk, Gebäude, Haus, Konstruktion, Vauwesen lt. Langenscheidt/Routledge Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen) so ist Hochbau durch Bauwesen oder Bau zu ersetzen.

Verfahren zur Unfallverhütung beim Bau.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2007-11-01 16:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

Unfallverhütung beim Bau(en). Unfallverhütung im Gebäude scheint mir zu speziell zu sein und träfe nur dann zu, wenn das Gebäude schon fertig ist. Ob dies der Fall ist, enzieht sich meiner Kenntnis. Dazu wäre mehr Kontext erforderlich.

Johannes Gleim
Local time: 06:38
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 456
Notes to answerer
Asker: Es handelt sich um keinen Hochbau, dieser Satz ist sehr generell gemeint - s.o.

Asker: Also: Verfahren zur Unfallverhuetung im Gebaeude?

Asker: Das Gebaeude ist schon fertig, es geht um Sicherheit innerhalb eines Gebaeudes, wo technische Inspektionen durchgefuehrt werden.

Asker: Die andere Antwort fand ich passender, trotzdem vielen Dank fuer Deine Muehe! Schoenen Abend noch! Claudia

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search