sticking together or becoming attached

German translation: Die EU-Version

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sticking together or becoming attached
German translation:Die EU-Version
Entered by: Alexandra Collins

13:38 Apr 3, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: sticking together or becoming attached
Warning! This toy contains magnets or magnetic components. Magnets sticking together or becoming attached to a metallic object inside the human body can cause serious or fatal injury - seek immediate medical help if magnets are swallowed or inhaled.

Fällt jemanden eine gute Formulierung ein?
Alexandra Collins
Local time: 10:06
Die EU-Version
Explanation:
Die Mitgliedstaaten müssen dann dafür sorgen, dass auf dem EU-Markt angebotenes Spielzeug folgenden Wortlaut trägt:

__________________

„Warnung! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder magnetische Bestandteile. Magnete, die im menschlichen Körper einander oder einen metallischen Gegenstand anziehen, können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, wenn Magnete verschluckt oder eingeatmet wurden.”

_______________________________


(oder gleichwertiger Wortlaut). Der Warnhinweis muss deutlich sichtbar und gut leserlich sein und auffällig angebracht werden.

Eine Reihe von Mitgliedstaaten, darunter Frankreich und Deutschland, haben bereits die Empfehlung ausgegeben, diese Hinweise ab 2008 auf freiwilliger Basis einzuführen.
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 01:06
Grading comment
Danke! Ich denke auch, man sollte sich an die offizielle Version halten!
Danke auch alle Anderen, besonders an Elisabeth für die Erklärung.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Die EU-Version
Nicole Schnell
4 +1die aneinander- oder an ein Metallobjekt anhaften
Dr. Anja Masselli
3 +1...zusammenhängen oder angezogen werden...
Dr. Johanna Schmitt
3binden aneinander oder ... anziehen/angezogen werden
Elisabeth Moser
3Wenn Magnete einander oder an einem metallischen Objekt... hängen
erika rubinstein


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
....sticking together or becoming attached
...zusammenhängen oder angezogen werden...


Explanation:
"Wenn im Inneren des menschlichen Körpers mehrere Magneten zusammenhängen oder von einem metallischen Gegenstand angezogen werden, kann das schwerwiegende oder tödliche Verletzungen zur Folge haben -..."

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Berger
3 mins
  -> Danke, Nina!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
binden aneinander oder ... anziehen/angezogen werden


Explanation:
r Magnet-Spielzeug

Buchinger und Kdolsky informieren gemeinsam Eltern von Kleinkindern

Wien (BMSK) - Auf Grund schwerer Unfälle mit verschluckten Magneten im Zusammenhang mit Spielzeug bei Kindern im Alter zwischen 10 Monaten und 12 Jahren, hat der EU-Produktsicherheitsausschuss verpflichtende Warnhinweise beschlossen. Damit wurde eine vorläufige Maßnahme gesetzt, die solange gelten soll, bis eine geeignete technische Norm vorliegt. "Die Erstickungsgefahr, die von verschluckbaren Kleinteilen ausgeht, ist ja bekannt - bei Magneten kommt aber noch hinzu, dass sie sich im Verdauungstrakt aneinander binden und dort massive Verletzungen verursachen können. Daher begrüße ich ausdrücklich, die vom Produktsicherheitsausschuss der EU beschlossene zusätzliche Aufklärung durch Warnhinweise", stellt Konsumentenschutzminister Buchinger fest.

Mit einer Norm, die sicherheitstechnische Anforderungen an Magnete in Spielzeug regelt, sollen derartige Unfälle künftig vermieden werden. Da die Erarbeitung solcher Normen einige Zeit in Anspruch nimmt, hat die Europäische Kommission zur Überbrückung dieses Zeitraumes den Vorschlag einer Entscheidung auf Grund der Produktsicherheitsrichtlinie vorgelegt.

"Der Vorschlag sieht Warnhinweise für jegliches Spielzeug vor, das einen oder mehrere unbefestigte oder ablösbare Magnete enthält und bei dem auf Grund seiner Größe die Möglichkeit besteht, dass es von Kindern (bis zum 14. Lebensjahr) verschluckt wird. Der Warnhinweis muss in deutscher Sprache beim Erwerb deutlich sichtbar und gut leserlich auf der Verpackung oder auf dem Spielzeug befestigt sein", erläutert Gesundheitsministerin Kdolsky.

Der EU-Produktsicherheitsausschuss, in dem alle Mitgliedstaaten vertreten sind, hat diesem Vorschlag nun zugestimmt. Mit dem Inkrafttreten dieser Bestimmungen ist im Herbst 2008 zu rechnen. Gleichzeitig wurde das Europäische Komitee für Normung (CEN) beauftragt, bei der Überarbeitung der Spielzeugnorm diese Gefahren mit zu berücksichtigen und Konstruktionslösungen zu erarbeiten.

"Warnhinweise können natürlich nur eine rasche Sofortmaßnahme sein. Wir appellieren an alle Eltern, diese Warnhinweise ernst zu nehmen und entsprechendes Magnetspielzeug nur älteren Kindern zu überlassen, die Kleinteile nicht mehr verschlucken", so Buchinger und Kdolsky einhellig. (Schluss)


http://www.linofant.de/spielzeug/?tag=spielzeug
Warnhinweise für Magnetspielzeug
von Lukas Swiaczny, vom 07.03.2008 in News, Spielzeugsicherheit

Die EU-Kommission hat nun einen Entwurf vorgelegt, dass Spielzeug, welches Magnete enthält, künftig mit einem Warnhinweis versehen werden muss. Die Mitgliedsstaaten haben daraufhin im Ausschuss für allgemeine Produktsicherheit dem Vorschlag der EU-Kommission zugestimmt. Die neue Verordnung richtet sich vor allem an Spielzeug, welches ablösbare oder unbefestigte Magnete beinhaltet. Aber auch Spielzeuge mit magnetischen Teilen sind betroffen. Magnete sind gesundheitsschädigend und können von Kindern leicht verschluckt werden.

“Die Magnete in Spielzeug sind häufig winzig klein, aber trotzdem sehr stark. Es gibt immer mehr Erkenntnisse darüber, wie gefährlich die Verletzungen tatsächlich sind, die Kinder sich zuziehen können, wenn sie heraus gelöste Magnete in den Mund nehmen und verschlucken. Bei dem Warnhinweis handelt es sich um eine vorläufige Maßnahme, die gilt, solange die EU-weite Norm in Überarbeitung ist. Der Warnhinweis informiert die Eltern ausdrücklich über potentielle schwerwiegende Gefahren und macht sie wachsamer“, betont die EU-Verbraucherschutzkommissarin Meglena Kuneva.

Es ist geplant die Warnhinweise auf den Verpackungen und auf weitere Art und Weisen am Spielzeug anzubringen. Die Kommission möchte diesen Entscheidungsentwurf sobald wie möglich dem Europäischen Parlament zu kommen lassen. Dies soll noch vor Anfang April geschehen, bevor er der EU-Kommission zur Beschlussfassung vorgelegt wird. Ab diesem Zeitpunkt haben alle Mitgliedsstaaten der EU insgesamt drei Monate Zeit um zu gewährleisten, dass die Warnhinweise auf allen Spielzeugen, welche Magnete enthalten, angebracht wird.



    Reference: http://help.orf.at/?story=7386
    Reference: http://www.eltern-bildung.at/eb/infoboxen/news.php?we_object...
Elisabeth Moser
United States
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Die EU-Version


Explanation:
Die Mitgliedstaaten müssen dann dafür sorgen, dass auf dem EU-Markt angebotenes Spielzeug folgenden Wortlaut trägt:

__________________

„Warnung! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder magnetische Bestandteile. Magnete, die im menschlichen Körper einander oder einen metallischen Gegenstand anziehen, können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, wenn Magnete verschluckt oder eingeatmet wurden.”

_______________________________


(oder gleichwertiger Wortlaut). Der Warnhinweis muss deutlich sichtbar und gut leserlich sein und auffällig angebracht werden.

Eine Reihe von Mitgliedstaaten, darunter Frankreich und Deutschland, haben bereits die Empfehlung ausgegeben, diese Hinweise ab 2008 auf freiwilliger Basis einzuführen.



    Reference: http://209.85.173.104/search?q=cache:pqMFOyyB-AgJ:europa.eu/...
Nicole Schnell
United States
Local time: 01:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke! Ich denke auch, man sollte sich an die offizielle Version halten!
Danke auch alle Anderen, besonders an Elisabeth für die Erklärung.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Moser
1 min
  -> Danke, Elisabeth!

agree  Dr. Anja Masselli: Aha, die offizielle Version!
4 mins
  -> Ja, ganz frisch. Danke, Anja!

agree  Kristin Sobania (X)
6 mins
  -> Danke, Kristin!

agree  Ingeborg Gowans (X): "from the horse's mouth so to speak"; can't argue with that!
6 hrs
  -> Danke, Ingeborg! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
....sticking together or becoming attached
Wenn Magnete einander oder an einem metallischen Objekt... hängen


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2008-04-03 13:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

ANeinander

erika rubinstein
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die aneinander- oder an ein Metallobjekt anhaften


Explanation:
mein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-03 13:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

der Bindestrich nach aneinander ist natürlich überflüssig

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-03 13:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

auch "einen Metallgegenstand"


Vergleiche übrigens:
http://www.proz.com/kudoz/2251897

Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Ouadia
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search