KudoZ home » English to German » Engineering (general)

over-current protective device

German translation: Überstrom-Schutz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:over-current protective device
German translation:Überstrom-Schutz
Entered by: Kitty Maerz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:00 Feb 10, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / air conditioner
English term or phrase: over-current protective device
Fuse for the whole unit is not supplied by the manufacturer, so the installer must employ a suitable fuse or other over-current protective device for the power supply circuit according to the maximum power input as required.

Thanx for your help!
dan_iel
India
Local time: 03:27
Überstrom-Schutzeinrichtung
Explanation:
seems to be the correct expression
Selected response from:

Kitty Maerz
Germany
Local time: 23:57
Grading comment
Thanx a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9Überstrom-Schutzeinrichtung
Kitty Maerz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
Überstrom-Schutzeinrichtung


Explanation:
seems to be the correct expression


    Reference: http://www.dehn.de/newsletter/nl_2_06/MSI.pdf
Kitty Maerz
Germany
Local time: 23:57
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanx a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Detlef Mahne
11 mins
  -> Danke

agree  Susanne Bittner
1 hr
  -> Danke

agree  David Moore: Glaube aber nicht, dass die "-einrichtung" unbedingt notwendig ist!
2 hrs
  -> Danke

agree  Angelika Lautz: Mit David, "Überstromschutz" tut es sicher auch.
2 hrs
  -> Danke

agree  NatM
2 hrs
  -> Danke

agree  Goldcoaster
3 hrs
  -> Danke

agree  Thomas Schnepp: Mit David
3 hrs
  -> Danke

agree  sci-trans
3 hrs
  -> Danke

agree  Annett Hieber: mit David
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13, 2009 - Changes made by Kitty Maerz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search