KudoZ home » English to German » Engineering (general)

XXX is intended for use by, or by the order of,

German translation: ist für den Gebrauch durch oder im Auftrag von ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:is intended for use by, or by the order of,
German translation:ist für den Gebrauch durch oder im Auftrag von ...
Entered by: Gisel Moya Knautz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:38 Feb 18, 2005
English to German translations [Non-PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: XXX is intended for use by, or by the order of,
Kontext:
xxx is intended for use by, or by the order of, and under the supervision of
a licensed physician qualified to direct the use of the device. Safety signs
in This manual are classified like below.

Thanks!
Gisel Moya Knautz
Local time: 02:58
ist für den Gebrauch durch oder im Auftrag von ...
Explanation:
Either the physician may use XXX or he may order somebody else to use it.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 07:58
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5ist für den Gebrauch durch oder im Auftrag von ...BrigitteHilgner


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
xxx is intended for use by, or by the order of,
ist für den Gebrauch durch oder im Auftrag von ...


Explanation:
Either the physician may use XXX or he may order somebody else to use it.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefanie Sendelbach
13 mins

agree  Translate4u
54 mins

agree  Johanna Timm, PhD: oder auf Anweisung von
5 hrs

agree  ninarrow1
6 hrs

agree  Johannes Gleim
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search