English: fire water run off containmentGerman translation: Löschwasser-Rückhaltebecken KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | fire water run off containment | | German translation: | Löschwasser-Rückhaltebecken | | Entered by: | margarete |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / fire protection | | English term or phrase: fire water run off containment | I know what they mean, but am having trouble finding the correct terminology in German:
Bunding and fire water run off containment to be in compliance with Fire and Environmental Legislation
And if someone has a better idea for "bunding" than "Stützmauer" be my guest ;-)
Further context: This sentence appears in specifications for a factory in the section "fire protection"
Thanks! |
| | Clarification request(s) and responsemargarete: 8:41pm Apr 3, 2006: I think the point is that the fire water run off might be contaminated
|
|
| | Löschwasser-Rückhaltebecken | Explanation: Es könnte ein "Löschwasser-Rückhaltebecken" gemeint sein. Dieses verhindert, dass verunreinigtes Löschwasser in die Umwelt gelangt...
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2006-04-03 21:01:56 GMT) --------------------------------------------------
Als Alternative mit weniger Googles gibt es noch die "Löschwasser-Auffangbecken"
( www.bfs.de/endlager/konrad_pfb.pdf ) |
| Selected response from:
Bentext Germany
| Note from asker to answererThanks, perfect.
And yes, perfect hyphenation :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| |