Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: general extraction

German translation: allgemeine Absaugung(sbedingungen)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:general extraction
German translation:allgemeine Absaugung(sbedingungen)
Entered by:Sigrid Dittrich
Options:
- Contribute to this entry

11:12am Dec 22, 2007Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Expositionsbegrenzung
English term or phrase: general extraction
Hallo,

Es geht um ein Sicherheitsdatenblatt. Punkt 8. Expositionsbegrenzung/persönliche Schutzausrüstung, Produkt schwarze Tinte. Ich weiß nicht, wie hier „general extraction“ zu übersetzen ist.

Vielen Dank!


Exposure controls/personal protection

Provide adequate ventilation. This should be achieved where practicable by the use of local
exhaust ventilation and good general extraction. If these are not sufficient to maintain
concentration of solvent vapours and/or particulate below the relevant occupational
exposure limit values, suitable respiratory protective equipment should be worn.
Sigrid Dittrich
Germany
allgemeine Absaugung(sbedingungen)
Explanation:
Wurde ich sagen.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-12-23 10:53:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Und frohe Weihnachten nach Berlin, Sigrid!
Selected response from:

Alan Johnson
Germany
Note from asker to answerer
Herzlichen Dank und fröhliche Weihnachten!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4allgemeine Absaugung(sbedingungen)
Alan Johnson


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
general extraction (hier) allgemeine Absaugung(sbedingungen)

Explanation:
Wurde ich sagen.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-12-23 10:53:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Und frohe Weihnachten nach Berlin, Sigrid!

Alan Johnson
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Herzlichen Dank und fröhliche Weihnachten!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Gabriele Beckmann: siehe z. B. http://www.pleiger-thermoplast.de/SD_PVDF.pdf
7 mins

agree sci-trans
19 mins

agree BiancaN
33 mins

agree Steffen Walter: Passt.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list