Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Environment & Ecology / Unternehmenspräsentation | | English term or phrase: environmentally-balanced | Aus der Firmenpräsentation eines Klimaanlagenherstellers. Das Unternehmen ist stolz darauf, "environmentally-balanced" zu sein.
"Environmental balance" heißt ja nun Umweltbilanz. Ich würde daher gerne was von "positiver Umweltbilanz" schreiben, weil das gut klingt. Aber wenn ich ehrlich bin, verstehe ich "environmentally balanced" eigentlich eher als neutrale Bilanz - kein Minus, aber auch kein Plus. Das klingt aber nicht so gut.
Wie versteht Ihr das? Positive oder neutrale Bilanz? Oder soll ich vorsichtigerweise zu Alternativen wie "umweltschonend" bzw. "umweltbewusst" greifen?
Beispiele:
- Founded in 1947, XXX is today one of the global leaders for the manufacture and distribution of high class, *environmentally-balanced* and reliable air conditioning systems.
- As an integrated global organization, we provide sustained value to our local customers and deliver consistent profitability as well as solid cash flow to our shareholders. We are *environmentally-balanced* and committed to continuous performance improvement through innovation, quality, organizational efficiency and employee development. |
| Caro GieseKudoZ activityQuestions: 494 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 541
| | Local time: 06:01
|
| | umweltgerecht | Explanation: klingt doch ausreichend positiv, oder?
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-08-13 08:05:01 GMT) --------------------------------------------------
...und wird auch so verwendet:
13:15 Umweltgerechte Braunkohlegewinnung in
Mitteldeutschland
Bruce P. De Marcus,
Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft
mbH, Theißen
13:45 Umweltgerechte Braunkohlegewinnung im
Rheinland
Arthur Oster,
RWE Power AG, Eschweiler
13:15 Environmentally Balanced Lignite Mining in
MIBRAG’s Open Pits
Bruce P. De Marcus,
Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft
mbH, Theißen
13:45 Environmentally Balanced Lignite Mining in the
Rheinish Area
Arthur Oster,
RWE Power AG, Eschweiler
http://www.bergbau.tu-freiberg.de/tiefbau/ProgrammRessourcen...
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-08-13 08:08:49 GMT) --------------------------------------------------
auch im Zusammenhang mit Klimatisierung:
Automobile umweltgerecht klimatisiert:
Umweltgerechte Klimatisierung mit CO2
.... Das richtige Kältemittel dafür scheint jetzt gefunden: Kohlendioxid ist weder giftig noch brennbar und bei kontrolliertem Einsatz auch umweltgerecht.
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2008-08-13 08:18:54 GMT) --------------------------------------------------
Für "We are *environmentally-balanced*"... könnte man beispielsweise schreiben:
"Wir legen Wert auf umweltgerechte Verfahren und Prozesse" |
| Selected response from:
Gabriele Beckmann Local time: 06:01
| Grading comment Da schließe ich mich mal der Mehrheit an. Der Ausdruck hat auch den Vorteil, recht vage zu sein. Ansonsten hatte mir auch die ausgewogene Umweltbilanz sehr gut gefallen. Vielen Dank an alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |