Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology | | English term or phrase: track | Hallo,
Es geht um eine Presse für Kunststoffabfälle.
Am Ausgang der Presse werden die Ballen mit Draht verschnürt, dies ist hier zu sehen
http://www.ohiobaler.com/downloads/equipment/balers/two_ram/...
Der Draht wird um die Ballen herumgeführt und durchläuft dabei den sogenannten "track"
Auf dem Bild ist das das rechteckigförmige Teil mit den abgerundeten Ecken am Pressenausgang.
Im Prinzip einfach nur eine kanalartige bzw. nutartige Führung.
Gibt es hier einen Fachbegriff ?
Danke im Vorraus.
Gruss
Ralf |
|  hispaKudoZ activityQuestions: 17 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 164
| Local time: 14:53
|
| | Selected response from: mrmp Local time: 14:53
| Grading comment "Drahtführungsrahmen" ist wohl der richtige Ausdruck.. In Anlehnung an Bandführungsrahmen bei Umreifungsanlagen, die mit Bändern arbeiten. Google mit umreifungsmaschine bandführungsrahmen 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |