ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Esoteric practices

rescue angels

German translation: rettende Engel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rescue angels
German translation:rettende Engel
Entered by: Ulrike MacKay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 May 18, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Esoteric practices
English term or phrase: rescue angels
die den menschen zur Hilfe eilten.

Schutzengel ist ja nicht die richtige Bezeichnung. Was dann? Hat jemand eine Idee?
ninarrow1
Local time: 14:55
rettende Engel
Explanation:
oder - je nach Zusammenhang - auch:

errettende Engel

Gruß,
Ulrike
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 14:55
Grading comment
danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4rettende Engel
Ulrike MacKay
2 +2je nach Kontext auch:
eur0tec


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
rettende Engel


Explanation:
oder - je nach Zusammenhang - auch:

errettende Engel

Gruß,
Ulrike

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
danke!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Craig Meulen
6 mins
  -> Vielen Dank, Craig!

agree  David Hollywood
13 mins
  -> Danke dir, David!

agree  Susanne Stöckl
1 hr
  -> Danke dir, Susanne! ;-)

agree  Ingrid Moore
6 hrs
  -> Vielen Dank, Ingrid!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
je nach Kontext auch:


Explanation:
... nur als Alternativvorschlag :-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-05-18 13:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Engel in der Not"

eur0tec
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: gefällt mir auch :)
9 mins
  -> Thank you, David.

agree  Ingrid Moore: passt ebenso gut!
6 hrs
  -> Thank you, Ingrid.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 18, 2008 - Changes made by Ulrike MacKay:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: