ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Esoteric practices

focus one's efforts

German translation: seine Kräfte bündeln/sammeln


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to focus one's efforts
German translation:seine Kräfte bündeln/sammeln
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:05 Jun 17, 2008
English to German translations [PRO]
Esoteric practices
English term or phrase: focus one's efforts
From these geographical areas the sky beings would focus their efforts, which would birth the three seminal civilizations....
ninarrow1
Local time: 14:55
Die Himmelswesen sammelten ihre Kräfte aus... und daraus entstanden...
Explanation:
Das fiele mir dazu ein.
Selected response from:

Susanne Stöckl
Austria
Local time: 14:55
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ihre/seine Anstrengungen konzentrieren
Christian Schneider
3 +2Die Himmelswesen sammelten ihre Kräfte aus... und daraus entstanden...Susanne Stöckl
4sich zusammentun
Eva Marschewski
3konzentrierten die himmlischen Wesen (oder auch Lichtwesen) ihre SchöpfungskunstKarinC


Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
focus ones efforts
ihre/seine Anstrengungen konzentrieren


Explanation:
denke ich

Christian Schneider
Germany
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Derx: Ich denke auch, dass das hier passt.
8 mins

agree  Ulrike MacKay
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
focus ones efforts
sich zusammentun


Explanation:
in this context

Eva Marschewski
United Kingdom
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
focus ones efforts
konzentrierten die himmlischen Wesen (oder auch Lichtwesen) ihre Schöpfungskunst


Explanation:
Diese Übersetzung ist möglich, wenn, was aus dem Kontext nicht ersichtlich ist, es sich um eine tatsächliche Schöpfung handelt und nicht nur um ein Aufkommen einer Zivilisation.

KarinC
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
focus ones efforts
Die Himmelswesen sammelten ihre Kräfte aus... und daraus entstanden...


Explanation:
Das fiele mir dazu ein.

Susanne Stöckl
Austria
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke
Notes to answerer
Asker: ja gute idee, hatte ich auch, nur wie bettet man das dann so in den satz ein, dass der gut klingt? und sinn macht?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LittleBalu: Kräfte aussammeln? // Ok, in dem Fall wird aus dem "neutral" ein "agree" :-) - alternativ auch "bündelten ihre Kräfte"
30 mins
  -> Natürlich meine ich nicht aussammeln, das wort gibt es doch gar nicht. Das "aus gehört eigentlich nicht dahin.

agree  xxxJohanna Kant: "bündelten ihre Kräfte" finde ich sehr gut
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 18, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entrySusanne Stöckl's old entry - "focus one's efforts" => "Die Himmelswesen sammelten ihre Kräfte aus... und daraus entstanden..."
Jun 18, 2008 - Changes made by Susanne Stöckl:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jun 17, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedfocus ones efforts => focus one\'s efforts


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: