ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Esoteric practices

authority on valued items

German translation: Ein Fachmann (eine Autorität) für Wertgegenstände wie diesen.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:authority on valued items
German translation:Ein Fachmann (eine Autorität) für Wertgegenstände wie diesen.
Entered by: DERDOKTOR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 Nov 17, 2011
English to German translations [PRO]
Esoteric practices
English term or phrase: authority on valued items
Was genau ist damit gemeint? Es ist der Text eines Wahrsagers... und dieses such as this? Ein weiterer Bezug vorher oder nachher wird nicht hergestellt... Hilfe!

You have in your possession, something in your home that is of great value. It is of little use by you, and its value is wasted. I want you to look for this object and you will find, upon submitting it *to an authority on valued items such as this*, that is of great worth to you.
Guro
Local time: 14:55
Ein Fachmann (eine Autorität) für Wertgegenstände wie diesen.
Explanation:
meine ich.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 14:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Ein Fachmann (eine Autorität) für Wertgegenstände wie diesen.DERDOKTOR
4Experte für wertvolle GegenständeLonnie Legg


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ein Fachmann (eine Autorität) für Wertgegenstände wie diesen.


Explanation:
meine ich.

DERDOKTOR
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JudithScheiding: Denke ich auch. "ein Fachmann für wertvolle Gegenstände wie diesen"
13 mins
  -> Danke, Judith !

agree  Annett Hieber
43 mins
  -> Danke, Annett !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Experte für wertvolle Gegenstände


Explanation:
So wie "authority" mehr Expertise voraussetzt als nur "specialist", ist imo "Experte" zutreffender als "Fachmann".

Example sentence(s):
  • Frank C. Möller ... Experte für museale Roentgen-Möbel ... ordnet wertvolle Gegenstände ihrer Epoche zu ...

    Reference: http://www.welt.de/print/die_welt/hamburg/article13596461/De...
Lonnie Legg
Germany
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2011 - Changes made by DERDOKTOR:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 17, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Other => Esoteric practices


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: