https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/finance-general/1032709-flawed-asset-arrangement.html

flawed asset arrangement

German translation: aufschiebend bedingte Vereinbarung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flawed asset arrangement
German translation:aufschiebend bedingte Vereinbarung
Entered by: Helga Humlova

06:32 May 16, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: flawed asset arrangement
Hallo,
kann mir bitte jemand sagen, ob es einen eigeführten deutschen Begriff für “flawed asset arrangement” gibt und wie ihr "flaw" im 2. Satz übersetzen würdet?
The expression “flawed asset arrangement” is used to describe an arrangement in which the performance of an obligation is made conditional on the occurrence of another event or the non-occurrence of another event. The condition is known as the “flaw”.
DIV
Helga
Helga Humlova
Austria
aufschiebend bedingte Vereinbarung
Explanation:
die Vereinbarung tritt dann (und nur dann) ein, wenn ein Ereignis eintritt bzw. unterbleibt und ist dandernfalls aufgeschoben

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-05-16 06:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

Übersetzung: Der Ausdruck \'aufschiebend bedingte Vereinbarung beschreibt eine Vereinbarung, bei der die Erfüllung einer Verpflichtung vom Eintritt oder Ausbleiben eines anderen Ereignisses abhängig gemacht wird. Diese Bedingung wird als \'aufschiebend\' bezeichnet.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 01:58
Grading comment
Danke Hans!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aufschiebend bedingte Vereinbarung
Hans G. Liepert


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aufschiebend bedingte Vereinbarung


Explanation:
die Vereinbarung tritt dann (und nur dann) ein, wenn ein Ereignis eintritt bzw. unterbleibt und ist dandernfalls aufgeschoben

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-05-16 06:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

Übersetzung: Der Ausdruck \'aufschiebend bedingte Vereinbarung beschreibt eine Vereinbarung, bei der die Erfüllung einer Verpflichtung vom Eintritt oder Ausbleiben eines anderen Ereignisses abhängig gemacht wird. Diese Bedingung wird als \'aufschiebend\' bezeichnet.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2011
Grading comment
Danke Hans!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: