ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Finance (general)

Accounting of gross revenues and commissions in the retail travel business

German translation: Buchen/Verbuchen von Brutto-Umsatzerlösen und Provisionen im Reiseeinzelhandel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Accounting of gross revenues and commissions in the retail travel business
German translation:Buchen/Verbuchen von Brutto-Umsatzerlösen und Provisionen im Reiseeinzelhandel
Entered by: Anne-Barbara Stege
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:56 Apr 21, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Accounting of gross revenues and commissions in the retail travel business
Ne Idee hätt ich schon, aber vielleicht hat jemand noch ne bessere :-) Kontext gibt es nicht....
Danke im Voraus!
K. Schikora
Local time: 14:56
Buchen/vVerbuchen der Brutto-Umsatzerlöse und Provisionen im Reiseeinzelhandel
Explanation:
*
Selected response from:

Anne-Barbara Stege
Local time: 14:56
Grading comment
Danke beiden Helfern.
Ging um die Bilanzierung, also Glück für Anne ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Aufstellung der Brutto-Umsatzerlöse und Provisionen im Reiseeinzelhandel
Günther Toussaint
3Buchen/vVerbuchen der Brutto-Umsatzerlöse und Provisionen im Reiseeinzelhandel
Anne-Barbara Stege


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accounting of gross revenues and commissions in the retail travel business
Aufstellung der Brutto-Umsatzerlöse und Provisionen im Reiseeinzelhandel


Explanation:
Erklärung gibt es nicht... ;-)

Günther Toussaint
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
1 hr
  -> thx Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accounting of gross revenues and commissions in the retail travel business
Buchen/vVerbuchen der Brutto-Umsatzerlöse und Provisionen im Reiseeinzelhandel


Explanation:
*

Anne-Barbara Stege
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke beiden Helfern.
Ging um die Bilanzierung, also Glück für Anne ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Günther Toussaint: Buchen/Verbuchen oder Aufstellung? Hängt m.E. davon ab, ob es sich hier um ein Einzelunternehmen (mit der Abt. "Reise" oder um die ganze Branche dreht...
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: