GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:51 Aug 11, 2006 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Portfolio Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralf Lemster Germany Local time: 14:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Abwärts-Volatilität |
| ||
3 +1 | hier: Verlustrisiken |
|
Abwärts-Volatilität Explanation: Die Berechnung der Aufwärts-Volatilität erfolgt durch die Bildung der Differenz zwischen Tageshoch und Tagesschluss einer Aktie. Reference: http://www.market-maker.de/08.Boerse/Lexikon/notis.htmlhttp:... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hier: Verlustrisiken Explanation: In diesem Kontext würde ich von einer wörtlichen Übersetzung abweichen und inhaltlich übersetzen. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2006-08-11 09:00:20 GMT) -------------------------------------------------- Hintergrund: Hier geht's weniger um die statistische Erfassung von Preisdaten, sondern um das "Einfangen" negativer Ertragseinflüsse. Die Überschrift ("multi-layered risk management") weist darauf hin, dass der Bezug eher auf die *Ertrags*volatilität als auf Marktvolatilität abzielt. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|