Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: vertical asset growth | "Our financial service vertical asset growth grew 10%-plus."
Der fragliche Satz im Ganzen, leider ohne weiteren Zusammenhang im Text, da es sich um eine Aufzählung reiner Fakten handelt.
Vielen Dank im voraus! |
| SommersonneKudoZ activityQuestions: 90 (none open) ( 1 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 103 Sweden
| | Local time: 14:57
|
| | vertikales vermögens- oder anlagenwachstum | Explanation: vertikal ist ein in den Wirtschaftswissenschaften und der Finanzwirtschaft geläufiger Begriff. Wenn ich es richtig verstehe ist "vertical asset growth" ein Produkt, das ein Wachstum von 10% verzeichnet, also bezieht sich vertical sowieso nicht auf die 10%
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-10-24 19:13:08 GMT) --------------------------------------------------
vieleicht könnte man übersetzen "unsere Dienstleistungen im Bereich des vertikalen Vermögenswachstums wuchsen um 10%" , so die Richtung würde ich denken |
| Selected response from: yulie Local time: 14:57
| Grading comment Danke!! GEnau das hat mir zum Lösen meiner eigenen Gedankenknoten gefehlt. :O) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 vertikales vermögens- oder anlagenwachstum
Explanation: vertikal ist ein in den Wirtschaftswissenschaften und der Finanzwirtschaft geläufiger Begriff. Wenn ich es richtig verstehe ist "vertical asset growth" ein Produkt, das ein Wachstum von 10% verzeichnet, also bezieht sich vertical sowieso nicht auf die 10%
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-10-24 19:13:08 GMT) --------------------------------------------------
vieleicht könnte man übersetzen "unsere Dienstleistungen im Bereich des vertikalen Vermögenswachstums wuchsen um 10%" , so die Richtung würde ich denken
| yulie Local time: 14:57 Native speaker of: German PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Danke!! GEnau das hat mir zum Lösen meiner eigenen Gedankenknoten gefehlt. :O) |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |