KudoZ home » English to German » Finance (general)

reverse

German translation: wettmachen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reverse
German translation:wettmachen
Entered by: Sabine Schlottky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:57 Apr 4, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: reverse
In einer Überschrift:

XYZ reverses a major revenue loss

Bin in Eile, und mir fällt nur umkehren ein. Das klingt aber nicht sonderlich gut. Hat jemand eine bessere Idee?

Tausend Dank!
Sabine Schlottky
Germany
Local time: 06:52
wettmachen
Explanation:
Die erlittenen Einbußen bei den Einnahmen konnten wettgemacht werden.
Selected response from:

Lars Helbig
Germany
Local time: 06:52
Grading comment
Dankeschön, Lars. Dein Vorschlag passte hier am besten
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2wettmachen
Lars Helbig
3sehr frei ...
Andrea Hauer
3s.u.
Hans G. Liepert
3rückgängig machen
David Seycek
2zurückbuchen
Manuela Junghans


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zurückbuchen


Explanation:
oder stornieren.

Etwas schwer zu sagen, ohne den Kontext zu kennen.

Manuela Junghans
United Kingdom
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
wettmachen


Explanation:
Die erlittenen Einbußen bei den Einnahmen konnten wettgemacht werden.

Lars Helbig
Germany
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dankeschön, Lars. Dein Vorschlag passte hier am besten

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Wolf: für die Lösung hätte ich mich auch entschieden
28 mins

agree  Katja Schoone: kommt hier glaube ich am ehesten hin ;-)
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rückgängig machen


Explanation:
eher als „umkehren“

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-04-04 10:03:26 GMT)
--------------------------------------------------

könnte sogar „abwenden“ heißen, wenn der Folgetext das nahelegt

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-04-04 10:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

XYZ konnte enorme Verluste *abwenden*

David Seycek
Austria
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Der Ausgangstext ist etwas unglücklich: Wenn ich einen Umsatzverlust (revenue loss) von zB 100 umkehre, habe ich erst 0 Umsatz (-100 + 100 = 0)

Vorschlag: XYZ stoppt Umsatzverlust
oder Vorschlage von Lars: macht Umsatzverluste wett


Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2011
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sehr frei ...


Explanation:
XYZ macht Umsatzkillern den Garaus

hängt auch vom Stil des übrigen Textes ab, aber vielleicht hilft dir der Vorschlag ja ...

Andrea Hauer
Germany
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 420
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search