KudoZ home » English to German » Finance (general)

sentence

German translation: 10% der im Vertrag vereinbarten Zinsen werden abgezogen?!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sentence
German translation:10% der im Vertrag vereinbarten Zinsen werden abgezogen?!
Entered by: Helga Humlova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:40 May 12, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
English term or phrase: sentence
The project-funding contract may be discounted on settlement in the first month, at a cost of around 10%.
Kann mir jemand den tieferen Sinn des Satzes erschließen?
conny
Germany
Local time: 01:58
10% der im Vertrag vereinbarten Zinsen werden abgezogen?!
Explanation:
Ich kann mir nicht helfen, aber ich hab so das Gefühl, dass man hier einfach nur ausdrücken möchte, dass der für die Rückzahlung vereinbarte Zinssatz bei kompletter Rückzahlung innerhalb eines Monats um 10% reduziert wird. Das macht Sinn und ist gängige Praxis. Müsste vielleicht etwas mehr vom Text sehen, um das konkret beurteilen zu können.
Selected response from:

Helga Humlova
Austria
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +310% der im Vertrag vereinbarten Zinsen werden abgezogen?!
Helga Humlova
4 +1Ca. 10% RabattJan Liebelt


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ca. 10% Rabatt


Explanation:
Es gibt einen ca. 10prozentigen Rabatt bei Zahlung innerhalb eines Monats.

Oder?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 15:20:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Oder aber es bedeutet (da ich jetzt vollkommen verwirrt bin), daß eine 10prozentige Gebühr (als Vergütung für ausgefallenen Zinsen) berechnet wird, wenn das Geld im ersten Monat zurückbezahlt wird.

Jan Liebelt
France
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
17 hrs
  -> Thanks, but which one do you agree with?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
10% der im Vertrag vereinbarten Zinsen werden abgezogen?!


Explanation:
Ich kann mir nicht helfen, aber ich hab so das Gefühl, dass man hier einfach nur ausdrücken möchte, dass der für die Rückzahlung vereinbarte Zinssatz bei kompletter Rückzahlung innerhalb eines Monats um 10% reduziert wird. Das macht Sinn und ist gängige Praxis. Müsste vielleicht etwas mehr vom Text sehen, um das konkret beurteilen zu können.

Helga Humlova
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Ohne Kontext ist's schwer, einverstanden.
13 hrs

agree  Barbara Schulten, MSc (OXON), DPSI: schwierig ohne mehr Kontext, aber hoert sich plausibel an
17 hrs

agree  Steve McFarlane
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search