KudoZ home » English to German » Finance (general)

in the following days

German translation: Zeitpunkt der Veröffentlichung/Bekanntgabe der Zahlen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:04 Sep 20, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Marktbericht Immobiliensektor
English term or phrase: in the following days
Es werden die tollen Zahlen einer Immobilienfirma angeführt, dann kommt:

Yet, it did not give a detailed business plan since the amount of asset disposals and synergies are still under review.
The stock lost more than 5% in the ***following days***.

Damit ist das Thema beendet. Ich weiß überhaupt nicht, woher die following days kommen. Übersehe ich was? Wie versteht ihr das?
TIA!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 09:23
German translation:Zeitpunkt der Veröffentlichung/Bekanntgabe der Zahlen
Explanation:
Die Zahlen der Immobilienfirma wurden zu einem bestimmten Zeitpunkt veröffentlicht, allerdings unvollständig. In den 5 Tagen nach diesem Datum gab die Aktie nach.
Selected response from:

Kristina Wolf
Australia
Local time: 17:23
Grading comment
yep! Vielen Dank mal wieder, Kristina!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Zeitpunkt der Veröffentlichung/Bekanntgabe der Zahlen
Kristina Wolf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satzzusammenhang
Zeitpunkt der Veröffentlichung/Bekanntgabe der Zahlen


Explanation:
Die Zahlen der Immobilienfirma wurden zu einem bestimmten Zeitpunkt veröffentlicht, allerdings unvollständig. In den 5 Tagen nach diesem Datum gab die Aktie nach.

Kristina Wolf
Australia
Local time: 17:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Grading comment
yep! Vielen Dank mal wieder, Kristina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedSatzzusammenhang » in the following days


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search