KudoZ home » English to German » Finance (general)

strong record of delivery

German translation: starke Erfolgsbilanz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strong record of delivery
German translation:starke Erfolgsbilanz
Entered by: BirgitBerlin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Apr 3, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / bank brochure
English term or phrase: strong record of delivery
Competitive Advantage

- We combine local expertise with a consistent banking approach and a strong record of delivery.

- (...)

This is the first sentence in a list of advantages of banking with a certain bank. This whole sentence is an empty bubble to me and I have no idea how to express this nothingness in German. I would appreciate any creative ideas.
BirgitBerlin
Germany
Local time: 11:33
starke Erfolgsbilanz
Explanation:
Die Bank will vermutlich Neukunden damit locken, dass sie ihre Gelder gut verwaltet, gut anlegt usw. Deshalb würde ich einfach von Erfolgsbilanz sprechen.
Selected response from:

Kristina Wolf
Australia
Local time: 19:33
Grading comment
Vielen Dank, das ist es!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4starke Erfolgsbilanz
Kristina Wolf
3 +2starke Leistungsbilanz
Aniello Scognamiglio
3 +2nachweislich/erwiesenermaßen hervorragende LeistungBrigitteHilgner


Discussion entries: 10





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nachweislich/erwiesenermaßen hervorragende Leistung


Explanation:
So etwas in der Art - Werbefachleute mögen es noch ausschmücken. :-)

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
29 mins
  -> Danke schön, Ingeborg.

agree  xxxukaiser: ja, nachweislich ist der Schlüssel zum Ganzen, dann könnte es Leistung oder Qualität sein
1 day2 hrs
  -> Danke schön, Uwe. Schönes Wochenende!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
starke Leistungsbilanz


Explanation:
Schau mal in das KudoZ-Glossar, da gibt es diverse Einträge, z. B.:
http://www.proz.com/kudoz/278472

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 249

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania
21 mins

disagree  BrigitteHilgner: Aniello, es tut mir leid, es ist unfair einem "Mitbewerber" so radikal zu widersprechen, aber als Diplom-Volkswirt fühle ich mich verpflichtet: Eine Volkswirtschaft hat eine Leistungsbilanz, aber doch keine Bank. Das ist hier der falsche Begriff.
50 mins
  -> Kein Problem, ich sitze noch! Aber: Da hast du den Ausdruck (durchaus üblich i.S.v. "track record") leider missverstanden: Ist hier überhaupt nicht buchhalterisch gemeint und zu verstehen, sondern in übertragenem Sinne (etwa: stolze "Bilanz").

agree  Kathi Stock: ich finde Leistungsbilanz in diesem Zusammenhang durchaus treffend
1 hr
  -> Danke, Kathi. Sollten sich zwei "Meinungslager" abzeichnen, wäre ein "unverfänglicher" Begriff vielleicht vorzuziehen.

agree  babli: agree
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
starke Erfolgsbilanz


Explanation:
Die Bank will vermutlich Neukunden damit locken, dass sie ihre Gelder gut verwaltet, gut anlegt usw. Deshalb würde ich einfach von Erfolgsbilanz sprechen.

Kristina Wolf
Australia
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Vielen Dank, das ist es!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Mit dem Ausdruck kann ich mich auch anfreunden.
1 hr

agree  Aniello Scognamiglio: Super! "Erfolgsbilanz" ist 1. Wahl! Komisch, das kam neulich mal vor (track record), da hatte ich es mit "Erfolgsbilanz" übersetzt. Besser als "Leistungsbilanz" und Brigitte ist sicherlich auch glücklich :-)
1 hr

agree  Kathi Stock
2 hrs

agree  Steffen Walter: *überzeugende* E.
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search