KudoZ home » English to German » Finance (general)

Covered Financial Institution

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:14 Jul 7, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Korrespondenzkonten/ Geldwäsche
English term or phrase: Covered Financial Institution
1.
[BANK ]hereby agrees to notify in writing each Covered Financial Institution at which it maintains any Correspondent Account of any change in facts [...]

2.
No Correspondent Account maintained by a Covered Financial Institution may be used to indirectly provide banking services to certain foreign banks.

etwa "verdeckte Finanzinstitute"
klingt irgendwie komisch und habe ich so auch nirgends gefunden...
Vera Gloeckner
Local time: 01:56
German translation:s.u.
Explanation:
nein, das covered steht hier dafür, dass ein solches Institut irgendwo auf einer schwarzen oder sonstigen Ausschlussliste steht und deshalb dürfen mit ihm keine Geschäfte gemacht werden. Ich würde das übernehmen, und vielleicht geht ja aus den Definitionen hervor, was damit gemeint ist, sonst würde ich es erklären.
Selected response from:

xxxukaiser
Local time: 01:56
Grading comment
Vielen Dank (an beide Herren)!
Das scheint mir die grazilste Variante!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1s.u.xxxukaiser
1 -1finanzpolizeilich gesichtete/kontrollierte Banken
andres-larsen


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
covered financial institution
s.u.


Explanation:
nein, das covered steht hier dafür, dass ein solches Institut irgendwo auf einer schwarzen oder sonstigen Ausschlussliste steht und deshalb dürfen mit ihm keine Geschäfte gemacht werden. Ich würde das übernehmen, und vielleicht geht ja aus den Definitionen hervor, was damit gemeint ist, sonst würde ich es erklären.

xxxukaiser
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 465
Grading comment
Vielen Dank (an beide Herren)!
Das scheint mir die grazilste Variante!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Mit Hinzufügung einer deutschen Übersetzung (etwa: "Erfasstes Finanzinstitut").
41 mins
  -> danke, und ja, das erfasste klingt gut, weil das eher richtige "verbotene" eben in der Praxis nicht gerne gesehen wird und auch merkwürdig klingt
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
covered financial institution
finanzpolizeilich gesichtete/kontrollierte Banken


Explanation:
finanzpolizeilich gesichtete/kontrollierte Banken

andres-larsen
Venezuela
Local time: 19:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: You'd never say "finanzpolizeilich gesichtete" in German.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search