KudoZ home » English to German » Finance (general)

Conduit Financing Program

German translation: Mittelaufnahme über Finanzierungsgesellschaft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Conduit Financing Program
German translation:Mittelaufnahme über Finanzierungsgesellschaft
Entered by: Ralf Lemster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:07 Oct 26, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Finance
English term or phrase: Conduit Financing Program
Title followed by this description:


Timeshare developers can access the credit they need to grow their businesses – and at better loan rates – thanks to this process of pooling the assets of multiple customers.
Simone Brinkmann-Robinson
Mittelaufnahme über Finanzierungsgesellschaft
Explanation:
You haven't provided much context, but my best guess is that this relates to a "special-purpose vehicle" (SPV) - IOW a legal entity set up for a specific purpose. SPVs used for pooling assets and issuing debt securities (called "asset-backed securities" - ABS) are often referred to as "conduits" (the process is called "securitisation"). Please check if that is really the case here - contact me directly if you need more fundamental info.
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 11:12
Grading comment
Thanks, this was very helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Mittelaufnahme über Finanzierungsgesellschaft
Ralf Lemster


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mittelaufnahme über Finanzierungsgesellschaft


Explanation:
You haven't provided much context, but my best guess is that this relates to a "special-purpose vehicle" (SPV) - IOW a legal entity set up for a specific purpose. SPVs used for pooling assets and issuing debt securities (called "asset-backed securities" - ABS) are often referred to as "conduits" (the process is called "securitisation"). Please check if that is really the case here - contact me directly if you need more fundamental info.

Ralf Lemster
Germany
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1162
Grading comment
Thanks, this was very helpful!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search