ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Finance (general)

advisory management

German translation: Verwaltung mit Beratungsmandat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advisory management
German translation:Verwaltung mit Beratungsmandat
Entered by: Andrea Hauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:31 Jul 5, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Vermögensverwaltung
English term or phrase: advisory management
Die Bank bietet zwei Formen der Vermögensverwaltung an:
"Discretionary management" (was ich mit "Vermögensverwaltung mit Verwaltungsmandat" übersetzt habe) und "Advisory management", bei der der Kunde beraten wird, Empfehlungen erhält und Anlageentscheidungen dann aber selbst trifft.

Der Satz:
You entrust xx's experts to monitor your assets but no transaction is performed without your consent. In other words, you benefit from the advice of our asset managers while retainig decision-making power.

Wie nennt man das auf Deutsch? Beratungsmandat scheint mir zu wenig ...

auf Französisch heißt das Ganze übrigens «gestion assistée» und auf niederländisch «BEGELEID BEHEER»

Thanks in advance!!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 14:59
Anlageberatung
Explanation:
Eine Bank unterscheidet zwischen Anlageberatung und Vermögensverwaltung.
s. Link unten
"mit Verwaltungsmandat" ist meiner Meinung nach überflüssig, da der Betrieff "Vermögensverwaltung" das Mandat voraussetzt

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2009-07-07 07:57:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Andrea! Denke, dass man das "Management" hier vernachlässigen kann - es geht ja nur um die beratende Funktion ... Vielleicht stellst Du es noch mal in FR>DE rein, um die Meinung unserer französischen Kollegen zu erfragen?
Selected response from:

Ilona Hessner
Germany
Local time: 14:59
Grading comment
Vielen Dank für die Unterstützung. Ich habe mich letztlich für "Verwaltung mit Beratungsmandat" entschieden. Danke!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Anlageberatung
Ilona Hessner


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Anlageberatung


Explanation:
Eine Bank unterscheidet zwischen Anlageberatung und Vermögensverwaltung.
s. Link unten
"mit Verwaltungsmandat" ist meiner Meinung nach überflüssig, da der Betrieff "Vermögensverwaltung" das Mandat voraussetzt

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2009-07-07 07:57:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Andrea! Denke, dass man das "Management" hier vernachlässigen kann - es geht ja nur um die beratende Funktion ... Vielleicht stellst Du es noch mal in FR>DE rein, um die Meinung unserer französischen Kollegen zu erfragen?


    Reference: http://www.amconsulting.ch/vv.htm
Ilona Hessner
Germany
Local time: 14:59
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 21
Grading comment
Vielen Dank für die Unterstützung. Ich habe mich letztlich für "Verwaltung mit Beratungsmandat" entschieden. Danke!
Notes to answerer
Asker: Hallo, Ilona! M. E. ist der Glossareintrag nicht richtig, er unterschlägt nämlich das "Management", also die Vermögensverwaltung. Es ist mehr als die reine Anlageverwaltung. Ich werde es entsprechend ändern und hoffe, du bist einverstanden. Schönen Gruß!

Asker: Hallo Ilona - vielleicht ist es aber auch Quatsch, was ich sage ... muss nochmal drüber nachdenken :-))

Asker: Nochmal hallo :-)) --- es muss in meiner Anmerkung natürlich heißen: "Es ist mehr als die reine Anlage**beratung**. Ich habe nochmal drüber nachgedacht und bin mir inzwischen sicher. Bei dieser Form der Vermögensverwaltung geht es darum, dass die Firma X das Vermögen des KUnden Y verwaltet, aber keine Anlageentscheidungen treffen kann (was ja eben das Discretionary Management ausmacht). Eine reine Anlageberatung ist das aber trotzdem nicht, da das Geld bei der Vermögensverwaltungsfirma X im Depot liegt. Hoffe, es ist irgendwie verständlich ;-))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Kucharski: Oder: Investmentberatung; übrigens ist "diskretionäre Vermögensverwaltung" durchaus gebräuchlich
2 hrs
  -> Danke Dir, Michael!

agree  xxxBrandis
14 hrs
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2009 - Changes made by Andrea Hauer:
Edited KOG entryIlona Hessner's old entry - "advisory management" => "Anlageberatung"
Jul 6, 2009 - Changes made by Ilona Hessner:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: