ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Finance (general)

at actuals

German translation: nach (effektivem) Aufwand


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at actuals
German translation:nach (effektivem) Aufwand
Entered by: Bettina Rittsteuer
Options:
- Contribute to this entry

09:39 Nov 2, 2009
Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: at actuals
"Taxes & duties to be paid/reimbursed ***at actuals***"

Soweit ich in Google gesehen habe, kommt diese Wendung "reimbursed at actuals" vor allem in indischen Texten vor. Der Text, den ich gerade zu übersetzen habe, stammt auch aus Indien.

Meine Idee ist "nach tatsächlichem Aufwand".
Könnte jemand das bestätigen?
Bettina Rittsteuer
Local time: 18:41
nach effektivem Aufwand
Explanation:
nach den effektiv in Rechnung gestellten und bezahlten Aufwendungen

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-11-10 08:46:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Bettina
Selected response from:

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 18:41
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2nach effektivem Aufwand
Goldcoaster
4wie Original
Daniel Gebauer


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wie Original


Explanation:
Belastung/Erstattung wie Original

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 18:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nach effektivem Aufwand


Explanation:
nach den effektiv in Rechnung gestellten und bezahlten Aufwendungen

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-11-10 08:46:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Bettina

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffili: oder einfach: 'nach Aufwand'
5 mins
  -> Danke, Steffili.

agree  Michael Sieger
22 hrs
  -> Danke, Michael
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: