Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / VAT
English term or phrase:0% VAT incl.
Es handelt sich um einen Zusatz zur Preisangabe eines international tätigen Online-Anbieters, in Klammern nach dem Preis in $.
Der genannte Preis enthält alle Kosten bis frei Haus ausgenommen eine eventuelle Mehrwertsteuer, da davon ausgegangen werden kann, dass der Empfänger sich diese vom Finanzamt erstatten lassen kann.
"zuzüglich MwSt" wäre eigentlich zutreffend.
Die wörtliche Übersetzung "inkl. 0% MwSt" kommt mir komisch vor.
Explanation: Wäre in einem Gewerbekatalog und in einem Exportkatalog erlaubt, wäre in einem Katalog oder einem Angebot an Endverbraucher im Inland nicht zulässig.
-------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2010-08-25 11:10:55 GMT) --------------------------------------------------
Üblich ist auch "Preis 8888,00 EUR netto". Das gehört eigentlich auch in die erste Zeile. Für die Zulässigkeit dieser Preisangabe gilt das gleiche. Schau mal z.B. bei www.dacia.de (Autopreise) bei den kleinen Lieferwagen.
-------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2010-08-25 11:12:23 GMT) --------------------------------------------------
... kommt wohl noch dazu? Ich denke, ja. Wenn ein Unternehmen aus der EU nach Saudiarabien, in die Mongolei oder auf die Fidschiinseln liefert, weiß es vermutlich nicht immer, was dort an nationalen Steuern und Abgaben fällig wird. Es hat nur die Möglichkeit, hier alle Belastungen wegzunehmen, die nicht sein müssen - wie z.B. die 'Tax-Free-Läden' im zollneutralen Gebiet von Häfen und Flughäfen. Nationale Bestimmungen im Empfängerland sind vermutlich nicht immer zugänglich. Umgekehrt ist es genauso, z.B. von USA zu uns:
Genauso beauftragte mich vor kurzem ein Zahnarzt, mit dem Zoll über die Herausgabe von 1.000 sehr speziellen Kinderzahnbürsten zu verhandeln. Er hatte sie einfach übers Internet aus USA bestellt, hatte vorher noch nie selbst importiert ud nicht daran gedacht. Die Einfuhrumsatzsteuer konnte ich auf den ermäßigten Satz von 7% herunterhandeln. Das war dann eine Vorbelastung von 7% auf 570.00 €uro Rechnungswert.
Der Anbieter liefert in alle Länder. Nicht alle Länder haben eine Umsatzsteuer, nehme ich an. Deshalb hatte ich "eventuelle" geschrieben. In Deutschland greift natürlich die Umsatzsteuer.
Der entscheidende Punkt hier ist, dass die Lieferbedingung "DDP" lautet, heiß "Delivery Duty Paid", mit der ausdrücklichen Aussage: "you won´t be presented with any surprise invoices". Die Ust (genauer die Einfuhr-USt) kommt wohl doch noch dazu!?
Du hast vollkommen recht - entweder .. oder. Ich wollte auch keine Doppelbezeichnung einführen, ich wollte damit nur ausdrücken, dass ich keine der beiden Bezeichnungen als falsch ansehe. Der eine schreibt USt. auf seine Rechnungen, der andere MWSt.
Warum wählst Du die Formulierung 'eventuelle Mehrwertsteuer'? Die ist bei uns keine Option, sondern sie ist verpflichtend, und sie ist auch im grenzüberschreitenden Verkehr im Einfuhrland verpflichtend, wenn der Fiskus im Ausfuhrland auf Erhebung verzichtet.
OK, zugegeben, habe ich etwas stark vereinfacht wiedergegeben und muss es leider auch jetzt kurz halten, aber bist du nicht auch der Ansicht, dass "Umsatzsteuer" im vorliegenden Fall der passende Begriff wäre? Eine "Doppelangabe" beider Begriffe habe ich jedenfalls noch nirgends gesehen...
Ein deutscher Musikversender bietet in seinem Katalog ein elektronisches Klavier für 1000,00 EUR an. Im Inland gegenüber dem Endverbraucher MUSS die Steuer enthalten sein. Die 1000,00 EUR entsprechen 119% und setzen sich zusammen aus: Nettopreis ca. 840,00 EUR zuzüglich 19% USt = ca. 160,00 EUR - Summe 1000,00 EUR. Ein Franzose möchte das Gerät gerne kaufen, ihm bietet man an 840,00 EUR mit null % USt. Bei der Einfuhr nach Frankreich wird eine Einfuhrumsatzsteuer erhoben - die ist in der EU systematisch gleich, kann aber dort einen anderen nationalen Steuersatz haben. Nehmen wir einmal an, der Steuersatz sei dafür in Frankreich höher, z.B. 25%. Dann ist sein Import-Endpreis 840,00 ohne USt zuzüglich Einfuhr-USt 25% auf 840,00 EUR = 210,00 EUR, also insgesamt 1050,00 EUR. Schau mal auf eine deutsche Zeitung oder ein deutsches Buch - da sind z.B. immer verschiedene Preise für Deutschland und Österreich angegeben. Da liegen in der Regel nicht verschiedene Preise zu Grunde, sondern unterschiedliche Steuersätze der USt!
Der Empfänger kann sich die USt/MWSt nur dann im Wege des Vorsteuerabzuges geltend machen, wenn er selbst als Gewerbetreibender USt-Verpflichtungen hat. Als Privater zahle ich den Preis zuzüglich USt. Dem Verbraucher (nicht Gewerbetreibenden) gegenüber muss aber der Preis die Mehrwertsteuer enthalten! Es ist aber zutreffend, dass ein international tätiger Anbieter bei grenzüberschreitenden Geschäften KEINE USt. abführen muss. Im EU-Raum wird dann an der Grenze des Einfuhrlandes eine Einfuhrumsatzsteuer erhoben, damit im dort Inlandsprodukte gegenüber Importprodukten nicht benachteiligt werden. Deshalb veröffentlicht er Preislisten ohne USt./MWSt. oder MWSt./USt. 0%. Das ist lediglich ein bisschen unglücklich ausgedrückt.
Der Begriff Mehrwertsteuer ist keinesfalls durch den Begriff Umsatzsteuer aufgehoben. Die Mehrwertsteuer ist eine Form der Umsatzsteuer (nämlich eine nicht kumulierende Umsatzsteuer). Umsatzsteuer heißt lediglich Steuer auf Umsätze, und in der EU ist diese als Mehrwertsteuer (VAT=value added tax, TVA usw.) ausgestaltet und EU-weit systemisch (aber nicht im Steuersatz) harmonisiert. Kennst Du eine Anweisung, die sagt, "USt" sei jetzt offiziell? Das kann ich mir eigentlich nicht vorstellen.
Hallo Klaus, richtig sind meiner Meinung nach, beide von dir vorgeschlagenen Varianten - mit Ausnahme des Umstands, dass die offizielle Bezeichnung inzwischen "USt" (Umsatzsteuer) heißt. ;-) Die "komische" Formulierung des Anbieters beruht eventuell auch einfach auf einem Textbaustein, in den der jeweils zutreffende USt-Prozentsatz einzugeben ist.
Automatic update in 00:
Answers
25 mins confidence: peer agreement (net): +2
0% vat incl.
0% USt inklusive / zzgl. USt
Explanation: Hallo Klaus, richtig sind meiner Meinung nach, beide von dir vorgeschlagenen Varianten - mit Ausnahme des Umstands, dass die offizielle Bezeichnung inzwischen "USt" (Umsatzsteuer) heißt. ;-)
Die "komische" Formulierung des Anbieters beruht eventuell auch einfach auf einem Textbaustein, in den der jeweils zutreffende USt-Prozentsatz einzugeben ist.
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2010-08-24 18:15:45 GMT) --------------------------------------------------
(in meiner "Erklärung" fehlt nach "richtig" noch ein Komma... %-) )
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2010-08-24 18:17:02 GMT) --------------------------------------------------
(... grrrr.... meinte nach "richtig sind"... %-) )
Ulrike MacKay Germany Local time: 15:00 Native speaker of: German PRO pts in category: 46
Notes to answerer
Asker: Danke, Ulrike!
19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
0% vat incl.
Preis exkl. MWSt.
Explanation: Wäre in einem Gewerbekatalog und in einem Exportkatalog erlaubt, wäre in einem Katalog oder einem Angebot an Endverbraucher im Inland nicht zulässig.
-------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2010-08-25 11:10:55 GMT) --------------------------------------------------
Üblich ist auch "Preis 8888,00 EUR netto". Das gehört eigentlich auch in die erste Zeile. Für die Zulässigkeit dieser Preisangabe gilt das gleiche. Schau mal z.B. bei www.dacia.de (Autopreise) bei den kleinen Lieferwagen.
-------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2010-08-25 11:12:23 GMT) --------------------------------------------------
Ebenso gibt es "Preis ohne MWSt. 8888,00 EUR".
Werner Walther Local time: 15:00 Native speaker of: German PRO pts in category: 48