ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Finance (general)

balance of the guarantee - Verständnisproblem

German translation: .. die in den Jahren 2012 und 2013, jeweils zu Anfang September, hinterlegt werden sollen.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:around - here: .. on or around Sept 1st, 2012, and ... Sept 1st, 2013
German translation:.. die in den Jahren 2012 und 2013, jeweils zu Anfang September, hinterlegt werden sollen.
Entered by: Werner Walther
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:10 Oct 18, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: balance of the guarantee - Verständnisproblem
The balance of the guarantee will be remitted as two subsequent payments of $xx million each, to be made on or around September 1, 2012 and September 1, 2013.

Der ausstehende Betrag der Garantie wird in Form von zwei aufeinander folgenden Zahlungen von jeweils ...Millionen $ überwiesen, welche um den 1. Sept. 2012 und den 1. Sept. 2013 zu leisten sind??

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 15:01
.. die in den Jahren 2012 und 2013, jeweils zu Anfang September, hinterlegt werden sollen.
Explanation:

Das wäre hier die richtige Formulierung.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-10-18 08:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oder: eingezahlt werden sollen.
Selected response from:

Werner Walther
Local time: 15:01
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4.. die in den Jahren 2012 und 2013, jeweils zu Anfang September, hinterlegt werden sollen.Werner Walther
42012 und 2013, jeweils ungefähr am 1.9. / ca. am 1.9. / um den 1.9.Werner Walther


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balance of the guarantee - verständnisproblem
2012 und 2013, jeweils ungefähr am 1.9. / ca. am 1.9. / um den 1.9.


Explanation:

Meiner Ansicht dürfte das diejenige Passage eines Vertrags sein, in der die Rückzahlung z.B. der Bietergarantie geregelt wird.

Soweit alle Verpflichtungen erfüllt werden, wird die Bietergarantie wieder frei und soll dann ... (jetzt kommt es) in zwei gleichen Teilzahlungen zum 1. September 2012 und zum 1. September 2013 zurück gezahlt werden.

Dieses "around" möchte ich fast als Fehler bezeichnen, es verwässert die Festlegung. Wieviel Spielraum bedeutet denn "around"? Den nächsten Werktag, wenn der erste ein Sonntag ist, oder ist ein Spielraum von acht Wochen auch noch o.k.?

Du solltest den Kunden auf diese Problematik hinweisen, soweit es ihn unmittelbar angeht.

Im übrigen bietet sich eine Übersetzung mit ungefähr, mit ca. oder mit um den 1.9. an.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-10-18 08:35:24 GMT)
--------------------------------------------------

IOM KONKRETEN FALL IST DAS K E I N E BIETERGARANTIE!

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-10-18 08:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

Es geht in der Tat nicht um eine Rückzahlung, sondern erst einmal um die Hinterlegung einer superlangfristigen Garantiesumme, die während der ganzen Zeit, in der die Mine ausgebeutet wird, liegen bleibt, und die wird in zwei Raten eingezahlt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-10-18 08:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dazu gebe ich eine zweite Antwort ein, die ich für diese Aufgabe für besser halte!

Werner Walther
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balance of the guarantee - verständnisproblem
.. die in den Jahren 2012 und 2013, jeweils zu Anfang September, hinterlegt werden sollen.


Explanation:

Das wäre hier die richtige Formulierung.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-10-18 08:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oder: eingezahlt werden sollen.

Werner Walther
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2011 - Changes made by Werner Walther:
Edited KOG entryWerner Walther's old entry - "around - on or around Sept 1st, 2012, and ... Sept 1st, 2013" => ".. die in den Jahren 2012 und 2013, jeweils zu Anfang September, hinterlegt werden sollen."
Oct 25, 2011 - Changes made by Werner Walther:
Edited KOG entryWerner Walther's old entry - "around - on or around Sept 1st ... of the year NN" => ".. die in den Jahren 2012 und 2013, jeweils zu Anfang September, hinterlegt werden sollen."
Oct 25, 2011 - Changes made by Werner Walther:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: