ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Finance (general)

as of the date hereof - Verständnisproblem

German translation: beziehen sich auf den Stand am Datum der Veröffentlichung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:21 Dec 13, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: as of the date hereof - Verständnisproblem
All forward-looking information contained in this press release is given as of the date hereof and is based upon the opinions and estimates of management and information available to management as at the date hereof.

Die zukunftsgerichteten Informationen in dieser Pressemeldung entsprechen dem Stand der Dinge zum Zeitpunkt, als diese Pressemitteilung erstellt wurde und basieren auf den Meinungen und Schätzungen des Managements sowie Informationen, welche dem Management zum aktuellen Zeitpunkt verfügbar waren.??

Habe mit diesem Satz ein Problem und wollte fragen, ob man diesen in etwa so übersetzen kann?
Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 15:01
German translation:beziehen sich auf den Stand am Datum der Veröffentlichung
Explanation:
"zum Zeitpunkt, als" ist grammatikalisch wackelig, da musst Du nochmal dran

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-12-13 10:26:50 GMT)
--------------------------------------------------

oder zum Datum...
Selected response from:

Carolin Haase
Germany
Local time: 15:01
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2beziehen sich auf den Stand am Datum der Veröffentlichung
Carolin Haase


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
as of the date hereof - verständnisproblem
beziehen sich auf den Stand am Datum der Veröffentlichung


Explanation:
"zum Zeitpunkt, als" ist grammatikalisch wackelig, da musst Du nochmal dran

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-12-13 10:26:50 GMT)
--------------------------------------------------

oder zum Datum...

Carolin Haase
Germany
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: beziehen sich auf den Stand zum Datum der Veröffentlichung / auf zum Datum der Veröffentlichung verfügbare Informationen
11 mins
  -> Danke, Steffen!

agree  Horst Huber: "Der Freigabe"?
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: