ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Finance (general)

leeway

German translation: Rahmen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leeway
German translation:Rahmen
Entered by: ChristophS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Dec 23, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: leeway
Hat jemand einen ansprechenden Vorschlag für das eingesternte Wort?

The risk level of this Fund reflects the investment in long positions taken in the equity market within the pre-defined **leeway.**

Danke
maximilianabrun
Local time: 15:01
Rahmen
Explanation:
innerhalb des festgelegten Rahmens

So lese ich das.
Selected response from:

ChristophS
Germany
Local time: 15:01
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1RahmenChristophS
2 +2Spielraum
Oliver Hartmann


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Spielraum


Explanation:
Mir ist das als Spielraum bekannt, aber es hat auch noch andere Bedeutungen, daher bin ich mir nicht sicher, ob es hier auch zutrifft.

Oliver Hartmann
United Kingdom
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Danke


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
2 hrs

agree  Andrew Rink
2 days20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Rahmen


Explanation:
innerhalb des festgelegten Rahmens

So lese ich das.

ChristophS
Germany
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Danke


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transcreator
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 17 - Changes made by ChristophS:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: