ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Finance (general)

application (here)

German translation: Antragstellung/Antragsteller


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:application (here)
German translation:Antragstellung/Antragsteller
Entered by: Olav Rixen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:58 Nov 18, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: application (here)
Es geht hier um Geldwäsche und darum, was die Geldinstitute tun müssen, um sie zu vehindern.

We are obliged to ensure we are able to identify the different principals within any application, including individual applications, corporate applications and trustee applications. We must be able to establish the identity and also the address of each new applicant.
Olav Rixen
Canada
Local time: 01:02
Antragstellung/Antragsteller
Explanation:
denke es ist die ganz normale Bedeutung
Selected response from:

Horst2
Local time: 10:02
Grading comment
Thanks, Horst2, and all who tried.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Antragstellung/AntragstellerHorst2
3s.u.
René Laszlo


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Antragstellung/Antragsteller


Explanation:
denke es ist die ganz normale Bedeutung

Horst2
Local time: 10:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks, Horst2, and all who tried.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Krysztofiak: kann auch einfach Antrag sein; oder konkreter Antragsformular, falls hier vorher von Formularen die Rede war.
1 hr

agree  Kristina Wolf: sehe ich auch so
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Wenn es um Banken geht, könnte hier nicht auch einfach die "Kontoeröffnung" gemeint sein? Entsprechend dann "Eröffnung von Privat-, Firmen- und Treuhandkonten" für "including individual applications, corporate applications and trustee applications".

Vielleicht passt das in den Kontext.

René Laszlo
Germany
Local time: 10:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Svetlozara Hristova: Antragstellung ist passender, denn das umfasst auch andere Transaktionen, nicht nur die Kontoeröffnung.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: