Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Science - Fisheries | | English term or phrase: an annual run of steelhead trout | Within this ultra-lush ecosystem is a long list of some of the neatest and most reclusive animals found in British Columbia, including more than 60 salmon streams, *an annual run of steelhead trout*, wolves, grizzly bears, bald and golden eagles, killer whales, porpoises and rare elephant seals.
Da ich es nicht besser weiß, lautet meine vorläufige Übersetzung: viele Stahlkopfforellen ;-)
Wer weiß es besser? |
| Carolin HaaseKudoZ activityQuestions: 451 (none open) ( 53 closed without grading) Answers: 472 Germany
| | Local time: 10:03
|
| | Selected response from:
 jccantrell Local time: 01:03
| Grading comment Danke an alle, und besonders an "jccantrell"! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  
23 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Regenbogenforelle
Explanation: Stahlkopfforelle geht anscheinend auch:
Regenbogenforelle
Oncorhynchus mykiss
andere Namen:
Stahlkopf Forelle
England: Rainbow Trout, Steelhead Trout
http://de.mimi.hu/angeln/regenbogenforelle.html
Und annual run ist die jährliche Wanderung der Fische, aber ich weiß nicht, wie das in Anglerkreisen heißt.
| | |
|
| |