English: once-in-a-lifetime fishingGerman translation: Ein einmaliges Angelerlebnis KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | once-in-a-lifetime fishing | | German translation: | Ein einmaliges Angelerlebnis | | Entered by: | Simon Kramer |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Marketing - Fisheries | | English term or phrase: once-in-a-lifetime fishing | Es handelt sich hierbei um die Überschrift zu einem Angebot, das zusätzlich zu einem Sprachkurs zur Auswahl steht.
Ich finde keine befriedigende Übersetzung für diese Überschrift.
Hat jemand eine gute Idee?
"Once-in-a-liftetime Fishing
Have you ever wanted to try your hand at blue shark (July - August) or blue-fin tuna (September - November) fishing? You’ll speed from the Isle of Bute to the Irish Coast where you will fish for sharks or tuna and, hopefully, land your own." |
| | | Selected response from: Johannes Irmer Germany
| Note from asker to answererje einfacher, desto schöner klingt es.
Ich werde Davids Vorschlag nehmen, da er die Einzigartigkeit noch besser betont.
Danke euch allen 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +7 |
| once-in-a-liftetime fishing Ein unvergessliches Angelerlebnis
Explanation: Als Vorschlag.
| | Note from asker to answererje einfacher, desto schöner klingt es.
Ich werde Davids Vorschlag nehmen, da er die Einzigartigkeit noch besser betont.
Danke euch allen |
|
|
| |