Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [PRO] Fisheries | | English term or phrase: flaked groundbaits | | Das sind Grundköder, die aus verschiedenen Flocken hergestellt werden. Wie nennt man die auf deutsch? |
| Rene PetrickKudoZ activityQuestions: 18 (none open) Answers: 3 Germany
| Local time: 10:03
|
| | German translation:flockiger Grundköder | Explanation: On different German sites, I found that the term 'flockig' is used in relation to baits. However, I did not find reference link with the exact combination of these 3 terms ('flaked', 'ground' and 'baits'). I would suggest to translate this term, using the same structure as in English (this is what I should do in Dutch, since I couldn't find an equivalent there neither). Maybe, the links below can be of help. |
| Selected response from:
 Robert Zwanenberg Local time: 10:03
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |