ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Fisheries

the green cause

German translation: die Umweltbewegung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the green cause
German translation:die Umweltbewegung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:48 May 25, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Fisheries
English term or phrase: the green cause
the whalers believe that the conservationists and the media have pushed the whale and the dolphin as symbol of the green cause.
mirj
die Umweltbewegung
Explanation:
Stimme der Alternative "Bewegung" zu und biete hier nur eine weitere Variante an.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:04
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4die Umweltbewegung
Steffen Walter
4 +3die grüne Sache/Bewegung
Ivo Lang
3für die "grüne" Sache
Aniruddha Vishwakarma


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
die grüne Sache/Bewegung


Explanation:
Es wird schon die Wendung "die grüne Sache verwendet", gemeint ist aber allgemein die "grüne Bewegung".
http://athena.formstreng.net/ep/beuysegh.html
· Green Causes [grüne Sache] GüB 58, GüB 103
Green Movement [Grüne Bewegung] GB 54, GB 56
http://www.diepresse.com/Artikel.aspx?channel=p&ressort=ip&i...
Und er dürfte viele potenzielle Nichtwähler aus diesem Lager bewogen haben, doch zur Wahl zu gehen, auch wenn es nicht um die grüne Sache ging.


Ivo Lang
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Nassar : Bewegung finde ich besser
3 mins

agree  Edhild: mit Bewegung
8 mins

neutral  ntext: Ist zwar nicht falsch, würde ich aber trotzdem vermeiden, da "grün" in Deutschland sehr stark mit der Partei assoziiert wird (stärker als z.B. im US-Sprachgebrauch, obwohl es auch hier eine Green Party gibt).
41 mins

agree  ahartje: "grüne Bewegung" war auch meine Idee
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
für die "grüne" Sache


Explanation:
Cause in diesem Sinn bedeutet ein Ziel
to betray a cause->(bedeutet) eine Sache verraten
deshalb denke ich es wäre nicht so schlimm !

Aniruddha Vishwakarma
India
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in BengaliBengali, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
die Umweltbewegung


Explanation:
Stimme der Alternative "Bewegung" zu und biete hier nur eine weitere Variante an.

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OlafK
4 mins

agree  ntext
27 mins

agree  Arianna Tremayne
1 hr

agree  anisco
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: